Podstatné jméno
- odcházející, odjíždějící osoba
- startující kůň, závodník ap.
autre: autre partjinde, jinam
autre: d'autre partjinak
part: faire la partde qqch počítat s čím, přihlížet k čemu
part: d'autre partmimo to, kromě toho, ostatně na začátku věty
part: à partstranou, zvlášť, odděleně
part: à partqqch/qqn vyjma, kromě koho/čeho, vyjímaje koho/co
part: à partoddělený
part: à partzvláštní, sám pro sebe
parti: prendre partipour/contre qqn postavit se za koho, proti komu
parti: parti prispředpojatost, zaujatost, zaujatý postoj
partie: en partiečástečně, zčásti, dílem
partie: faire partiede qqch být součástí čeho, náležet, patřit k čemu
partie: partiesčásti těla, orgány, partie
partie: prendre qqn à partieobořit se na koho, napadnout koho
partir: à partir deod kdy, počínaje čím časově i místně
adverse: partie adverseodpůrce, odpůrčí strana
ça: à part çamimo to
chœur: faire partie des chœurszpívat ve sboru
chorale: faire partie d'une choralechodit do sboru, zpívat ve sboru
communiste: Manifeste du parti communisteKomunistický manifest
comptabilité: comptabilité simple/en partie doublejednoduché/podvojné účetnictví
décès: faire-part de décèsúmrtní oznámení
décor: faire partie du décor= zapadat, splývat s okolím
double: comptabilité en partie doublepodvojné účetnictví
erreur: sauf erreur (de ma part)nemýlím-li se
fondateur: part de fondateurzakladatelský podíl
intégrant: partie intégrante de qqchnedílná součást čeho
nul: nulle partnikde
opposant: práv. partie opposanteprotistrana
part: avoir part à qqchmít podíl, podílet se na čem
part: faire part à deuxrozdělit se
part: Part à deux !Fifty fifty!
part: prendre part à qqchúčastnit se čeho, podílet se na čem
part: pour ma partpokud jde o mne, co se mě týká, já sám
part: de part et d'autrez obou stran, na obou stranách
part: nulle partnikde
part: autre partjinde, jinam
part: quelque partněkde
parti: se mettre du parti, prendre le parti de qqnpostavit se na čí stranu, zastat se koho, rozhodnout se pro koho
parti: tirer parti de qqchmít zisk z čeho, využít čeho
parti: prendre le parti de qqchrozhodnout se pro co, zvolit co, zaujmout stanovisko jaký
partie: parties génitalesgenitálie
partir: partir du pied droitvykročit pravou nohou
partir: faire partir un moteurspustit motor
partir: à partir de maintenantod teď
prenant: partie prenantepříjemce, fin. zainteresovaná osoba na chodu společnosti
quelque: quelque partněkde, kdesi, někam, kamsi
quiconque: sans en faire part à quiconqueaniž to komukoliv oznámil
résidence: établir sa résidence (quelque part)usadit se (někde)
retour: partir sans esprit de retourodejít bez myšlenky na návrat
tour: Moteur qui part au quart de tour.Motor, který se hned rozběhne.
autre: Nous autres, nous partons.My ostatní odcházíme.
classe: former une classe à part(vy)tvořit oddělenou skupinu
constituer: parties qui constituent un toutčásti tvořící celek
décider: Ils ont décidé de partir.Rozhodli se odjet.
embrasser: embrasser le partivstoupit do strany
être: Il est temps de partir.Je čas k odchodu.
le, la: Partez, il le faut.Odejděte, je to nutné.
litige: práv. parties en litigesporné strany
nous: Partez sans nous.Odjeďte bez nás.
part: À part cela tout va bien.Jinak je všechno v pořádku.
part: cas à partzvláštní případ
partie: en grande partiez velké části
partie: en tout ou en partiezcela nebo zčásti; celkem nebo částečně
partir: partir à piedodejít pěšky
partir: partir en voitureodjet autem
partir: partir en avionodletět (letadlem)
partir: C'est bien parti.Dobře to začalo.; Je to na dobré cestě.
partir: Il est parti de zéro et il a réussi.Začínal od nuly a uspěl.
plus: la plus grande partienejvětší část
pour: partir pour Parisodjet do Paříže
scléroser (se): parti politique qui se sclérosepolitická strana, která kostnatí
soutenir: Deux partis ont décidé de soutenir ce candidat.Dvě strany se rozhodly podpořit tohoto kandidáta.
venir: Il vient de partir.Právě odešel.
blague: blague à partžerty stranou
caisse: partir de la caissemít tuberu
famille: faire partie de la famillebýt členem rodiny o blízkém příteli ap.
fumée: partir en fuméerozplynout se; zmizet jako pára nad hrncem
fusée: partir comme une fuséevystřelit jako raketa rychle odejít
java: partir en javavyrazit na flám
meuble: hovor. faire partie des meublespatřit k inventáři
part: faire la part du feuněco obětovat a zachránit zbytek
part: avoir sa part de gâteaupřijít si na své podílet se na zisku
part: se tailler la part du lionurvat nejvíc ze zisku
partie: partie cachée de l'icebergskrytá stránka
pet: hovor. Il est parti comme un pet.Vypařil se.
reculons (à): aller quelque part à reculonsjít někam s nechutí
servir: Rien ne sert de courir, il faut partir à point.Pozdě bycha honit.
trompette: partir sans tambour ni trompettezmizet po anglicku; vytratit se
zéro: (re)partir de zéro(znovu) začí(na)t od nuly