Vyskytuje se v
boží: s pomocí božímit Gottes Hilfe
pomoc: med. první pomocdie Erste Hilfe
pomoct si: Nemohu si pomoci.Ich kann mir nicht helfen.
pomoct si: Pomoz si sám!Hilf dir selbst!
první: med. první pomocErste Hilfe
dovést: Dovede si pomoci.Er weiß sich zu helfen.
hodněkrát: Hodněkrát mi pomohla.Sie hat mir mehrmals geholfen.
jinde: hledat pomoc jindedie Hilfe anderswo suchen
kolegiální: kolegiální pomockollegiale Hilfe
moct: Mohl bys také pomoci.Du könntest auch helfen.
nadít se, nadát se: Brzy se nadějeme pomoci.Bald erwarten wir eine Hilfe.
natož: Ani nepřišel, natož aby pomohl.Er ist nicht einmal gekommen, geschweige dass er geholfen hat.
odměnit se: odměnit se komu za pomocj-n für seine Hilfe belohnen
odmítnout: odmítnout pomocdie Hilfe ablehnen
odvděčit se: odvděčit se komu za pomocj-m seine Hilfe lohnen
pomoc: volat o pomocum Hilfe rufen
pomoc: obrátit se o pomoc ke komu, na kohosich an j-n um Hilfe wenden
pomocí: vypnout televizi pomocí dálkového ovladačeden Fernseher mithilfe der Fernbedienung ausschalten
požádat: požádat koho o pomocj-n um Hilfe bitten
prosba: prosba o pomoceine Bitte um Hilfe
přerazit se: Může se přerazit, aby jí pomohl.Er kann sich zerreißen, um ihr zu helfen.
přiskočit: přiskočit komu na pomocj-m zu Hilfe springen
přispěchat: přispěchat komu na pomocj-m zu Hilfe herbeieilen
přivolat: přivolat pomocHilfe herbeirufen
rychlý: rychlá pomocschnelle Hilfe
stejně: To ti stejně nepomůže.Das hilft dir sowieso nicht.
tvůj, tvá, tvé, tvoje: s tvou pomocímit deiner Hilfe
ubýt: hovor., expr. Neubude tě, když mi pomůžeš!Das schadet dir gar nichts, wenn du mir hilfst!
vděčit: vděčit přátelům za pomocden Freunden die Hilfe verdanken
velmi: Velmi to pomohlo.Es hat sehr geholfen.
vozíčkář: pomoc vozíčkářůmdie Hilfe für die Rollstuhlfahrer
vybrat: Na pomoc lidem v postižených oblastech se vybralo...Für die Menschen in den betroffenen Gebieten wurde... gesammelt.
zakřičet: zakřičet o pomocum Hilfe rufen
žádat: žádat koho o pomocj-n um Hilfe bitten
chtít: přísl. Kdo chce kam, pomozme mu tam.Des Menschen Wille ist sein Himmelreich.
pomoc: Komu není rady, tomu není pomoci.Wem nicht zu raten ist, dem ist (auch) nicht zu helfen.
rada: Komu není rady, tomu není pomoci.Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen.
anbieten: j-m seine Hilfe anbietennabídnout komu pomoc
herbeirufen: Hilfe herbeirufenpřivolat pomoc
Hilfe: j-n zu Hilfe rufenvolat koho na pomoc
Hilfe: j-m zu Hilfe kommen/eilenpřijít/spěchat komu na pomoc
Hilfe: die Hilfe anbietennabízet pomoc
Hilfe: Erste Hilfe leistenposkytnout první pomoc
kommen: j-m zu Hilfe kommenkomu přijít na pomoc, pomoci
leisten: j-m Hilfe leistenpomoci komu
allein: Du allein kannst mir noch helfen.Jenom ty (sám) mi můžeš ještě pomoci.
behilflich: Darf ich Ihnen behilflich sein?Mohu Vám pomoci/být nápomocný?
belohnen: Sie belohnte ihn für seine Hilfe mit 100 Euro.Za pomoc ho odměnila 100 eury.
ersuchen: Sie ersuchte mich, ihr zu helfen.Požádala mě, abych jí pomohl.
handeln: Es handelt sich darum, möglichst wirksam zu helfen.Jde o to, pomoci co možná nejúčinněji.
helfen: Können Sie mir bitte helfen?Můžete mi prosím pomoci?
hoch: Ich rechne ihm seine Hilfe hoch an.Vysoce si cením jeho pomoci.
rufen: um/nach Hilfe rufenvolat o pomoc
schreien: um Hilfe schreienkřičet o pomoc
so: Sie war so freundlich, mir zu helfen.Byla tak ochotná a pomohla mi.
sollen: Er sollte dir helfen.Měl ti pomoci.
tätig: eine tätige Hilfe leistenposkytnout účinnou pomoc
versagen: j-m seine Hilfe/Unterstützung versagenodmítnout komu pomoc/podporu
versprechen: j-m Hilfe versprechen(při)slíbit pomoc komu
werden: Es wird dir helfen.To ti pomůže.
Zutun: ohne j-s Zutunbez přičinění/pomoci koho
zwar: Ich habe zwar zu wenig Zeit, aber ich helfe dir.Mám sice málo času, ale pomohu ti.
pomoct: pomoci příteli v nouzidem Freund in der Not helfen
pomoct: Mohu vám nějak pomoci?Kann ich Ihnen irgendwie helfen?
pomoct: To pomůže málo.Das nützt wenig.