Vyskytuje se v
pomoct si: Ich kann mir nicht helfen.Nemohu si pomoci.
dovést: Er weiß sich zu helfen.Dovede si pomoci.
hodněkrát: Sie hat mir mehrmals geholfen.Hodněkrát mi pomohla.
moct: Du könntest auch helfen.Mohl bys také pomoci.
nadít se, nadát se: Bald erwarten wir eine Hilfe.Brzy se nadějeme pomoci.
natož: Er ist nicht einmal gekommen, geschweige dass er geholfen hat.Ani nepřišel, natož aby pomohl.
přerazit se: Er kann sich zerreißen, um ihr zu helfen.Může se přerazit, aby jí pomohl.
stejně: Das hilft dir sowieso nicht.To ti stejně nepomůže.
ubýt: Das schadet dir gar nichts, wenn du mir hilfst!hovor., expr. Neubude tě, když mi pomůžeš!
velmi: Es hat sehr geholfen.Velmi to pomohlo.
chtít: Des Menschen Wille ist sein Himmelreich.přísl. Kdo chce kam, pomozme mu tam.
pomoc: Wem nicht zu raten ist, dem ist (auch) nicht zu helfen.Komu není rady, tomu není pomoci.
rada: Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen.Komu není rady, tomu není pomoci.
kommen: j-m zu Hilfe kommenkomu přijít na pomoc, pomoci
leisten: j-m Hilfe leistenpomoci komu
allein: Du allein kannst mir noch helfen.Jenom ty (sám) mi můžeš ještě pomoci.
behilflich: Darf ich Ihnen behilflich sein?Mohu Vám pomoci/být nápomocný?
ersuchen: Sie ersuchte mich, ihr zu helfen.Požádala mě, abych jí pomohl.
handeln: Es handelt sich darum, möglichst wirksam zu helfen.Jde o to, pomoci co možná nejúčinněji.
helfen: Können Sie mir bitte helfen?Můžete mi prosím pomoci?
hoch: Ich rechne ihm seine Hilfe hoch an.Vysoce si cením jeho pomoci.
so: Sie war so freundlich, mir zu helfen.Byla tak ochotná a pomohla mi.
sollen: Er sollte dir helfen.Měl ti pomoci.
werden: Es wird dir helfen.To ti pomůže.
Zutun: ohne j-s Zutunbez přičinění/pomoci koho
zwar: Ich habe zwar zu wenig Zeit, aber ich helfe dir.Mám sice málo času, ale pomohu ti.
pomoct: dem Freund in der Not helfenpomoci příteli v nouzi