Hlavní obsah

vytáhnout

Dokonavé sloveso

  1. (vyndat) co odkud estrarre, tirare fuori, togliere qc da qcVytáhl z kapsy nůž.Ha estratto un coltello dalla tasca.Vytáhl ho z vody.L'ha tirato fuori dall'acqua.
  2. (nahoru) co alzare qc, tirare su qc(ze dna) salpare qcVytáhni rolety!Alza le tapparelle!loď. vytáhnout kotvusalpare l'ancora
  3. expr.(vyvléct odněkud) koho odkud trascinare q fuori da qc
  4. expr.(tajemství ap.) z koho co strappare qc a qVytáhl z přítele tajemství.Ha strappato un segreto a un amico.
  5. (vylosovat) co prendere, tirare qc
  6. expr.(z nepříjemné situace) koho z čeho tirare q fuori da qc
  7. (tažením zvětšit) co allargare qc
  8. (perem zvýraznit) tracciare(barevně) evidenziare
  9. expr.(údaje z textu) co z čeho estrarre, tirare fuori qc da qc

Vyskytuje se v

steh: vytáhnout stehytogliere i punti (di sutura)

okénko: stáhnout/vytáhnout okénko v autěabbassare/alzare il finestrino

z, ze: Vytáhni to z ledničky.Tiralo fuori dal frigo.

zásuvka: vytáhnout co ze zásuvkystaccare (la spina di), staccare qc dalla presa

ancora: spustit/vytáhnout kotvugettare/salpare l'ancora

casino: vytáhnout koho z bryndytogliere q dai casini

pasticcio: vytáhnout koho z malérutogliere q dai pasticci

salpare: vytáhnout kotvusalpare l'ancora

saracinesca: vytáhnout/spustit roletualzare/abbassare la saracinesca

secco: vytáhnout na souš loďtirare in secco

tirare: vytáhnout, vyndat cotirare fuori qc

trarre: vytáhnout z průšvihu kohotrarre q d'impaccio

trascinare: vyvléct/vytáhnout koho ventrascinare fuori

allungarsi: Kluci se rychle vytáhnou.I ragazzi si allungano rapidamente.

mettere: Zloděj vytáhl/vytasil nůž.Il ladro mise fuori il coltello.

alzare: vytáhnout/napnout plachty, přen. zvednout kotvy, vyploutalzare le vele

cavare: dostat, vytáhnout, vydolovat co z kohocavare di bocca qc a q

staccare: vytáhnout zástrčku (ze zásuvky), přen. vypnout, dát si pauzustaccare la spina

vytáhnout: loď. vytáhnout kotvusalpare l'ancora