Podstatné jméno mužské
Vyskytuje se v
acquisito: parente acquisitopříbuzný z manželovy/manželčiny strany, vyženěný/vyvdaný příbuzný
altronde: (ma) d'altrondenicméně (však), na druhé straně (ale)
antipode: essere agli antipodi di qcbýt na protilehlé straně (zeměkoule) k čemu
basso: basso della paginaspodní/dolní část strany
canto: da un cantoz jedné strany, na jedné straně
canto: d'altro cantona druhé straně, zato však, zato ale
cardinale: punti cardinalisvětové strany
centro: partiti di centrostředové strany
compenso: in/per compensozato, náhradou (za to), na druhé straně (zase), proti tomu, jako odškodnění jako protihodnota ap.
da: mettere qc da partedát (si) co stranou
disparte: in dispartestranou, bokem, opodál, do/v ústraní
disparte: starsene in dispartedržet se stranou
disparte: mettere in disparte qdát co stranou
distanza: přen. tenersi a distanza, mantenere/tenere le distanzedržet se stranou/opodál čeho, udržovat si odstup
elemento: elemento di un partitočlen strany politické ap.
estromettere: estromesso dal partitovyloučený ze strany
faccia: le due facce di una monetadvě strany mince
fianco: di fiancoz boku, ze strany
fuori: di fuorizvenku, na vnější straně lakovaný ap.
inversione: sport inversione di campovýměna stran
là: di là da qcna druhé straně čeho řeky ap.
là: al di là di qcdále za čím, na druhé straně čeho
lato: a latona stranu, na straně
lato: da un lato ..., dall'altro ...na jednu stranu ..., na druhou (stranu) ...
lato: parenti dal lato del padrepříbuzní z otcovy strany
liberale: partito liberaleliberální strana
materno: nonno/zio maternodědeček/strýc z matčiny strany
moderato: partiti moderatiumírněné strany
modestia: hovor. Modestia a parte.Skromnost stranou.
ne: starsene in dispartedržet se stranou
nonno: nonno paterno/maternodědeček z otcovy/matčiny strany
numerazione: numerazione delle pagine(o)číslování stran
opposizione: partito d'opposizioneopoziční strana
ovest: lato ovest dell'edificiozápadní strana budovy
parte: a partezvlášť, kromě, až na, stranou
parte: mettere qc da partedát co stranou
parte: da una/d'altra partena jednu/druhou stranu
parte: da parte di qze strany, od koho úkon ap.
parte: entrambe le partiobě strany
parte: parte civiležalobce, žalující strana
partito: partito di destra/sinistra/governo/opposizionepravicová/levicová/vládní/opoziční strana
paterno: nonno paternodědeček z otcovy strany
politico: partito politicopolitická strana
punto: punto cardinalesvětová strana
resto: ma del restoale (na druhé straně) zase
retro: vedi retroviz druhá strana, obrať(te) list
schierarsi: schierarsi dalla parte di qpostavit se na stranu koho
segretario: segretario del partitopředseda strany
socialista: partito socialistasocialistická strana
tergo: a tergona druhé straně, z druhé strany, vzadu
vicesegretario: vicesegretario del partitomístopředseda strany politické
zia: zia paterna/maternateta z otcovy/matčiny strany
zio: zio paterno/maternostrýc z otcovy/matčiny strany
entrare: Io non c'entro.Já zůstanu stranou. nebudu se do toho plést
espellere: È stato espulso dal partito.Byl vyloučen ze strany.
lungo: discutere qc in lungo e in largoprodiskutovat co ze všech stran podrobně
nostro: State dalla nostra (parte)?Jste na naší straně?
però: È strano, però è così.Je to divné, ale (už) je to tak.
pure: È strano, ma pure è così.Je to zvláštní, ale je to tak.
sensazione: Ho un sensazione strana.Mám divný pocit.
attivo: all'attivona straně aktiv; mezi aktivy; přen. mezi pozitivy
bando: Bando agli scherzi!Žerty stranou!; Dost žertů!
barricata: essere dall'altra parte della barricatastát na druhé straně barikády
fare: La barca fa acqua da tutte le parti.i přen. Do lodi teče ze všech stran.
rovescio: rovescio della medagliadruhá strana mince; stinná/odvrácená strana negativní
scherzo: scherzi a partebez legrace; žerty stranou
uterino: fratelli uterinisourozenci z matčiny strany; polobratři
vento: ai quattro venti; a tutti i ventina všechny strany; do všech stran; všude možně
druhý: na jedné straně ... a na druhé straněda un lato ... e dall'altro lato
odtlačit: odtlačit co stranouspingere qc da parte
odvrácený: odvrácená strana měsíceparte inversa della Luna
otec: z otcovy strany příbuznýpaterno/-a
politický: politické stranypartiti politici
povinný: práv. povinná osoba/strana k plnění ap.persona /parte obbligata
protilehlý: protilehlá stranalato opposto
smluvní: smluvní stranaparte contrattuale
strana: Malá Strana v Prazela Città piccola
strana: na druhé straněd'altra parte, d'altro canto
strana: na jedné straně..., ale na straně druhé...da una parte ..., dall'altra ...
strana: světové stranypunti cardinali
strana: z otcovy/matčiny strany příbuznýdalla parte di padre/madre
strana: smluvní strana(parte) contraente
strana: pravicová/levicová stranapartito di destra/di sinistra
stranou: vzít (si) koho stranouprendere q in disparte
stranou: dá(va)t (si) co stranou peníze ap.mettere qc da parte
stranou: držet se/zůstat stranou čehotenersi/restare in disparte da qc
světový: geogr. světové stranypunti cardinali
titulní: titulní stranaknihy frontespizio , časopisu ap. prima pagina, obálka časopisu copertina
titulní: dívka z titulní strany časopisu(ragazza di) copertina
vítězný: vítězná stranaparte vittoriosa/vincente, ve volbách partito vincitore/vincente