appellativo : nome appellativoapelativum obecné jméno
buono : buon nome dobré jméno
chiamare : chiamare le cose con il loro nome nazývat věci pravým jménem
composto : nome compostosložené podstatné jméno
indice : indice dei nomi propri jmenný rejstřík
onore : fare onore al proprio nome dělat čest svému jménu
per : chiamare per nome volat/oslovovat jménem
proprio : ling. nome propriovlastní jméno
specie : biol. nome della speciedruhový název
targhetta : targhetta con il nome jmenovka, štítek se jménem
benedetto : Sia benedetto il suo nome. Budiž pochváleno jeho jméno.
di : Lo conosco di nome. Znám ho podle jména.
nominare : Non nominare il nome di Dio invano. Nevezmeš jména Božího nadarmo.
santificare : sia santificato il tuo nome... posvěť se jméno tvé...
dio : in nome di Dio ve jménu Božím
padre : nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo ve jménu Otce, Syna a Ducha svatého
rispondere : rispondere al nome di... slyšet na jméno...; jmenovat se...
celý : celé jméno úplné nome completo
dívčí : dívčí jméno za svobodna nome da ragazza/da nubile
domácký : domácké jméno nome familiare
falešný : pod falešným jménem sotto un falso nome
jmenný : jmenný rejstřík indice dei nomi
jméno : křestní jméno nome , dané při křtu nome di battesimo
jméno : jméno za svobodna, dívčí jméno nome da ragazza
jméno : jednat jménem koho agire in/nel nome di q , agire per conto di q
kódový : kódové označení název nome in codice
krycí : krycí jméno nome di copertura
křestní : křestní jméno nome di battesimo
obchodní : obchodní název produktu nome commerciale
pošpinit : pošpinit čí jméno macchiare il nome di q
příjmení : jméno a příjmení nome e cognome
přiléhavý : přiléhavý název, přiléhavé jméno nome adatto
rejstřík : jmenný rejstřík registro dei nomi , elenco nominale
špatný : špatná pověst cattiva fama , cattivo nome , cattiva reputazione
vlastní : ling. vlastní jménonome proprio
zastoupení : jednat v zastoupení koho agire per conto/in nome /a nome di q
zvučný : zvučná jména grandi nomi , nomi famosi
figurovat : Jeho jméno nefiguruje mezi... Il suo nome non figura tra ...
paměť : mít dobrou paměť na jména avere buona memoria per i nomi
přeslechnout : Přeslechl jsem vaše jméno. Non ho sentito il suo nome.
slyšet : Pes slyší na jméno... Il cane risponde al nome di ...
špatný : Mám špatnou paměť na jména. Non ho buona memoria per i nomi.
volat : Volal někdo mé jméno? Qualcuno ha chiamato il mio nome ?
zapomenout : Zapomněl jsem jeho jméno. Ho dimenticato il suo nome.
posvětit : Posvěť se jméno tvé. Sia santificato il tuo nome.