a : a causa di qc kvůli čemu , z důvodu čeho
chiamare : chiamare in causa qc/q práv. předvolat koho před soud , přen. dotýkat se čeho , obnášet co obsahově
effetto : causa ed effettopříčina a následek
efficiente : filos. causa efficienteúčinná příčina u Aristotela
intentare : intentare (causa) a/contro q podat žalobu proti komu , zažalovat koho
maggiore : per cause di forza maggiore zásahem vyšší moci
maltempo : a causa del maltempo kvůli špatnému počasí
muovere : muovere causa a q vznést obžalobu proti komu
perdere : perdere la causa contro q/qc prohrát spor proti komu/čemu
perorare : perorare la causa di q obhajovat koho (u soudu)
probabile : causa probabile di qc pravděpodobná příčina čeho
causare : L'incidente fu causato da ... Nehoda byla způsobena ...
causare : Il vento ha causato gravi danni. Vítr napáchal velké škody.
macello : L'esplosione causò un macello. Výbuch způsobil masakr.
cognizione : senza cognizione di causa bez hlubší znalosti věci
pugnalata : È morto a causa di una pugnalata. Zemřel na následky bodnutí dýkou.
důvod : z důvodu čeho a causa di qc
nemoc : pro nemoc, z důvodu nemoci a causa di malattia
němu : kvůli němu per causa sua
nepřízeň : pro nepřízeň počasí a causa del maltempo
obhajovat : obhajovat koho /čí případ u soudu difendere/perorare la causa di q
podat : podat žalobu na koho za co querelare q per qc , intentare causa contro q per qc
pře : práv. občanskoprávní přecausa civile
příčina : určit příčinu smrti stabilire la causa della morte
působit : působit škody causare i danni
spoušť : nadělat spoušť kde causare una devastazione dove , devastare qc
špatný : kvůli špatnému počasí a causa del maltempo
vlivem : vlivem špatného počasí ... a causa del maltempo ...
vzniklý : vzniklé škody na čem danni causati a qc
žaloba : podat žalobu na koho pro co intentare causa a/contro q per qc , querelare q , sporgere una querela contro q , fare causa a q
kvůli : kvůli špatnému počasí a causa del maltempo
nafouknout : Noviny ten případ pěkně nafoukly. Il giornale ha gonfiato la causa.
napáchat : Bouře napáchala velké škody. La tempesta ha causato molti danni.
následkem : Následkem úrazu zůstal ochrnutý. A causa dell'infortunio è rimasto paralizzato.
oslepnout : Oslepl po vážné nehodě. È rimasto cieco a causa di un grave incidente.
pro : pro špatné počasí a causa del maltempo
soud : prohrát/vyhrát soud perdere/vincere la causa
spatřovat : Příčinu spatřujeme v ... Vediamo la causa in...
škoda : způsobit/napáchat velké škody causare grandi danni
vzhledem k : Vzhledem ke špatnému počasí... A causa del maltempo...
zavinit : Kdo to zavinil? Chi lo ha causato ?; Di chi è la colpa?
zavinit : Bylo to zaviněno nedostatkem... È stato causato dalla mancanza di ...
způsobit : Bylo to způsobeno chybou ... Fu causato da un errore ...
způsobit : Způsobil značné škody ... Ha causato grandi danni ...
zůstat : Po nehodě zůstal ochrnutý. A causa dell'incidente è rimasto paralizzato.