Synonyma
Vyskytuje se v
burza: burza prácebourse du travail
dělba: dělba prácedivision du travail
domácí: domácí prácetravaux domestiques
dřevo: práce se dřevemtravail du bois
duševní: duševní prácetravail intellectuel
jiný: mít něco jiného na práciavoir autre chose à faire
načerno: práce načernotravail au noir
nucený: nucené prácetravaux forcés
organizace: organizace práceorganisation du travail
ovoce: ovoce roční prácefruit d'un an de travail
pečlivý: pečlivá prácetravail soigné
placený: dobře/špatně placená prácetravail bien/mal payé
poloviční: práce na poloviční úvazektravail à mi-temps
práce: dát se do prácese mettre au travail
práce: ruční prácetravail à la main
práce: domácí prácetravaux domestiques/ménagers
práce: práce přes časheures supplémentaires
práce: Svátek práceFête du Travail
práce: práce na plný/poloviční/částečný úvazektravail à plein temps/à mi-temps/à temps partiel
práce: jít do prácealler au travail
práce: práce načernotravail au noir
práce: práce z domutravail à domicile
práce: hrubá/jemná zednická prácegrosse/petite maçonnerie
práce: diplomová prácemémoire
produktivní: ekon. produktivní prácetravail productif
prostředek: prací prostředeklessive
průzkumný: průzkumné prácetravaux de sondage
přerušení: přerušení prácecessation du travail
uchazeč: uchazeč o prácidemandeur d'emploi
vědecký: vědecká prácetravail scientifique
zemní: zemní práceterrassement
autobus: jezdit do práce autobusemprendre le bus pour aller au travail
dát se: dát se do prácese mettre au travail; commencer à travailler
chodit: chodit do práce pěškyaller au travail à pied
jezdit: Jezdíš do práce autem?Tu prends ta voiture pour aller au travail ?
když: Když jsem dokončil práci, odešel jsem domů.Mon travail terminé, je suis rentré chez moi.
na: práce na týdentravail pour une semaine
přijít: přijít z práce domůrentrer du travail chez soi
slabý: slabý na tu práci(trop) faible pour exécuter ce travail
vyhazov: dostat vyhazov (z práce)être viré
zakázka: práce provedená na zakázkutravail fait sur commande
honit se: honit se z práce do práceturbiner sans arrêt
kvapný: Práce kvapná málo platná.Il ne faut rien précipiter.
mravenčí: mravenčí prácetravail de fourmi
šlechtit: Práce šlechtí člověka.Il n'est point de sot métier.
agence: agence de placementzprostředkovatelna práce
besogne: abattre de la besogneudělat spoustu práce
cessation: cessation du travailpřerušení práce
chaîne: travail à la chaînepásová výroba, přen. práce jako na běžícím páse
fête: fête du TravailSvátek práce
forcé: travaux forcésnucené práce
fruit: fruit d'un an de travailovoce roční práce
intellectuel: travail intellectuelduševní práce
mien: J'y ai mis du mien.Vložil jsem do toho kus své práce.
perruque: faire de la perruquekrást v práci materiál nebo nářadí
posté: travail postépráce na směny
pousser: pousser un élèvepobízet žáka k práci
pousser: pousser son travailurychlit práci, pospíšit si s prací
prospecteur: prospecteur-placierzprostředkovatel práce
surcroît: surcroît de travailpráce navíc
travail: se mettre au travaildát se do práce
travail: travaux domestiquesdomácí práce
travail: travaux de constructionstavební práce
travail: travail à mi-temps/à temps partielpráce na poloviční/částečný úvazek
vulgarisation: ouvrage de vulgarisationpopularizační práce
accabler: accabler qqn de travailzavalovat koho prací
assister: assister qqn dans son travailasistovat komu při práci
devoir: Il doit terminer ce travail ce soir.Tu práci musí dokončit dnes večer.
dur: travail durtěžká práce
foutre: Tu n'as vraiment rien d'autre à foutre ?Fakt nemáš nic jinýho na práci?
mémoire: mémoire de maîtrisemagisterská diplomová práce
noir: travail au noirpráce načerno
occupé: Je suis occupé.Mám práci.; Mám co dělat.; Nemám čas.
partiel: travail à temps partielpráce na částečný úvazek
surchargé: être surchargé de travailmít příliš mnoho práce
surcharger: être surchargé de soucis/travailmít příliš mnoho starostí/práce
brèche: être toujours sur la brèchebýt stále v boji; být stále v plné práci
buissonnier: faire l'école buissonnièrechodit za školu; ulejt se z práce
collier: reprendre le collierznovu se pustit do práce
debout: mourir deboutzemřít v plné práci
forçat: travail de forçatgalejnická práce
forçat: forçats du travailotroci (své) práce
monture: Qui veut voyager loin ménage sa monture.Práce kvapná, málo platná.; Kdo chce dojet daleko, šetří svého koně.
mors: prendre le mors aux dentssplašit se o koni; přen. dát se unést hněvem; vybuchnout; pustit se do práce
planche: avoir du pain sur la planchemít před sebou notný kus práce
romain: travail de Romainnamáhavá práce
secouer: hovor. J'en ai rien à secouer.Nemám nic na práci.