Spojka
Fráze
Vyskytuje se v
agua: estar con el agua a/hasta la boca/el cuello/la gargantabýt v tom namočený až po krk/uši
ceja: hasta las cejasaž po uši/krk, úplně, maximálně
cogote: estar hasta el cogote de alg(n)mít po krk/plné zuby koho/čeho
cojón: estar hasta los cojones algn de alg(n)srát koho kdo/co
consumación: hasta la consumación de los siglosdo skonání věků
coño: estar hasta el coño de algmít až po krk/plné zuby čeho
coronilla: estar hasta la coronillade alg(n) hovor. mít koho/čeho po krk
gorro: estar hasta el gorromít všeho plné zuby
hueso: calado/empapado hasta los huesospromočený na kůži/kost
médula: hasta la médulaaž do morku kostí, skrz naskrz
nariz: hasta las naricesaž po krk
otro: Hasta otra.Někdy na shledanou.
pelo: estar hasta los pelos de alg(n)mít po krk/plné zuby koho/čeho
saciedad: hasta la saciedaddo nekonečna, až do omrzení
sopa: encontrar/haber (a) alg(n) hasta en la sopanajít koho/co/být kdo/co na každém kroku
tope: hasta el topeaž na vrchol
tuétano: hasta los tuétanosaž po uši, až do morku kostí, na kost
allí: hasta allíaž tam
amigo: amigo hasta la muertepřítel na život a na smrt
aquí: hasta aquíaž potud
aquí: hasta aquíaž doposud, zatím
cimiento: hasta los cimientosaž do (samého) základu
entonces: hasta entonces(až) do té doby
hoy: hasta hoyaž do dneška
nunca: hasta nuncasbohem, už tě nechci vidět
cansancio: hasta el cansancioaž do úmoru
entrado: hasta muy entrada la nochedlouho do noci
lleno: hovor. estar lleno hasta la banderabýt plný k prasknutí
a: a dokoncee incluso, hasta
až: až dohasta
až: až k místněhasta
až: až dosudhasta ahora
až: až dosud nehasta ahora no, hasta tanto no
brzký: na brzkou shledanouhasta pronto
detail: do detailuhasta el último detalle, hovor. con puntos y comas
dlouho: tak dlouho až...hasta que...
dnešek: do dneškahasta hoy
doba: od/do té dobydesde/hasta ese momento
dokud: dokud nehasta que, dříve než antes de que
dosud: až dosudhasta ahora
i: (dokonce) iaun, hasta, incluso
naskrz: skrz naskrzhasta la médula
nedávný: do nedávné dobyhasta hace poco (tiempo)
tam: až tamhasta ahí/allí
teď: (až) do teď, hovor. do teďkahasta ahora
zmoknout: zmoknout na kostmojarse hasta los huesos
až: zůstat až do koncequedarse hasta el fin
až: Přijde až zítra.No viene hasta mañana.
až: Vlak odjíždí až za dvě hodiny.El tren no sale hasta dentro de dos horas.
den: do dnešního dne dodneshasta hoy (día)
do: až do posledního okamžikuhasta el último momento
doprovodit: doprovodit koho ke dveřímacompañar a algn hasta la puerta
dosyta: najíst se dosytacomer hasta hartarse/fuerte
dovést: Dovedu tě tam.Te llevaré hasta allí.
hluboko: hluboko do nocihasta altas horas de la noche
hodovat: Hodovali do časného rána.Festejaron hasta la madrugada.
naplnit: naplnit po okrajllenar hasta el borde; arrasar
někdy: někdy na shledanouhasta la otra; hasta otro día
odvolání: až do odvoláníhasta nuevo aviso
pokračovat: Pokračujte pořád rovně až k...Siga todo recto hasta...
skrz: promoknout skrz naskrzempaparse; přen. calarse hasta los huesos; quedar/estar como/hecho una sopa
určitý: do určité míryhasta cierto punto
uvidět: Zítra se uvidíme.Nos vemos mañana.; Hasta mañana.
včetně: do třetího června včetněhasta el tres de junio inclusive
vyčerpání: do vyčerpání zásobhasta que se acaben las existencias; hasta fin de existencias
zamilovaný: být po uši zamilovanýestar enamorado hasta los huesos
zbít: Zbili ho do bezvědomí.Le pegaron hasta que perdió el conocimiento.
zítra: Na shledanou zítra.Hasta mañana.
až: zamilovaný až po ušienamorado hasta los huesos
bojovat: bojovat do posledního dechuluchar hasta el último momento/final
haléř: do posledního haléřehasta el último centavo
chválit: Nechval dne před večerem.Nadie se alabe hasta que acabe.
kecka: mít čeho plné keckyestar hasta las narices de alg
krev: do poslední kapky krvehasta la última gota de sangre
krk: mít po krk koho/čehoestar harto de alg(n); čeho estar hasta la coronilla de alg
muž: bojovat do posledního muželuchar hasta el último hombre
nit: být promoklý na nitestar mojado hasta los huesos
ostří: hnát na ostří nože collevar alg hasta el extremo/los límites
ozbrojený: po zuby ozbrojenýarmado hasta los dientes
plný: mít plné zuby koho/čehoestar hasta el cogote; estar hasta las narices de alg(n)
po: být v tom namočený ap. až po ušiestar con el agua/ metido hasta el cuello
po: mít (až) po krk koho/čehohartarse de alg(n); estar hasta los pelos de alg(n)
potud: mít až potud čehoestar hasta aquí de alg
promoknout: promoknout na kost/kůžicalarse hasta los huesos
šavle: hovor., expr. hodit šavli zvracetechar (hasta) las entrañas; echar la pota; potar
tečka: do poslední tečkyhasta el último detalle
věc: hnát věci na ostří nožellevar las cosas hasta el extremo
všude: hovor. být úplně všudeestar hasta en la sopa
zub: mít plné zuby koho/čehoestar hasta las narices de alg(n)