Podstatné jméno, rod mužský
- (vstoupení) der Eintritt, der Zutritt
- (vchod) der Eingang, der Eintritt
- odb.(místo vstupu energie, informace ap.) der Eingang, der Input
- vstupy (vstupní data) die Eingabe
nástup odstup postup přestup přístup rozestup sestup vzestup výstup zástup ústup
vstup: vstupní data die Eingabevstupy
volný: freier Eintrittvstup volný
zákaz: das Eintrittsverbotzákaz vstupu
zakázat: Zutritt für Unbefugte verbotenNepovolaným vstup zakázán.
argumentovat: für den Beitritt zur EU argumentierenargumentovat pro vstup do EU
armáda: in die Armee eintretenvstoupit do armády
bezbariérový: ein barrierefreier Zugangbezbariérový vstup
manéž: die Manege betretenvstoupit do manéže
opravňovat: Der Ausweis berechtigt den Inhaber zum Eintritt.Průkazka opravňuje držitele ke vstupu.
pozdrav: ohne Gruß hineintretenvstoupit bez pozdravu
ráčit: Kommt herein.Račte vstoupit.
stavba: Betreten der Baustelle verboten.Vstup na stavbu je zakázán.
stávka: in den Streik tretenvstoupit do stávky
strana: in die Partei eintretenvstoupit do strany
válka: in den Krieg eintretenvstoupit do války
zadarmo, zdarma: Der Eintritt ist kostenlos.Vstup je zdarma.
zaváhat: Er zögerte eine Weile und trat dann herein.Na chvíli zaváhal a pak vstoupil.
dějiny: in die Geschichte eingehenpřen. vstoupit do dějin
mladší: Kein Eintritt für Kinder unter 15 Jahren.Dětem mladším 15 let vstup zakázán.
nepovolaný: Unbefugten Zutritt verboten!Nepovolaným vstup zakázán!
Bord: an/von Bord gehenvstoupit na/opustit palubu
in: in einen Verein eintretenvstoupit do spolku
Land: an Land gehenvstoupit na pevninu z lodě
rein: Kommen Sie rein!Pojďte dále!, Vstupte!
treten: in den Staatsdienst tretenvstoupit do státních služeb
unter: Eintritt frei für Kinder unter sechs Jahrenvstup volný pro děti do šesti let
verboten: Zutritt für Unbefugte verboten.Nepovolaným vstup zakázán.
Verein: in einen Verein eintretenvstoupit do spolku
Zutritt: Kein Zutritt!Zákaz vstupu!
beitreten: der Gewerkschaft beitretenvstoupit do odborů
berechtigen: Der Ausweis berechtigt zum kostenlosen Eintritt.Průkaz opravňuje k bezplatnému vstupu.
betreten: das Zimmer betretenvstoupit do pokoje
eingehen: Die Ereignisse sind in die Geschichte eingegangen.Události vstoupily do dějin.
Einlass: Einlass ab 18 Uhrvstup od 18 hodin
eintreten: Treten Sie ein!Vstupte!
Eintritt: den ungeladenen Gästen den Eintritt verwehrenzabránit nezvaným hostům ve vstupu
frei: einen freien Eintritt für Studenten bietenposkytovat volný vstup pro studenty
Start: der Start ins Berufslebenvstup do pracovního života
wirksam: wirksam werdenvstoupit v platnost
zaghaft: zaghaft eintretenváhavě vstoupit
vstoupit: das Zimmer betretenvstoupit do pokoje