eintreten: sich eintretenzarazit si, vrazit si třísku do chodidla ap.
da: der Tag, da die Wende eintratden, kdy nastal převrat
in: in einen Verein eintretenvstoupit do spolku
unter: Eintritt frei für Kinder unter sechs Jahrenvstup volný pro děti do šesti let
Verein: in einen Verein eintretenvstoupit do spolku
berechtigen: Der Ausweis berechtigt zum kostenlosen Eintritt.Průkaz opravňuje k bezplatnému vstupu.
frei: einen freien Eintritt für Studenten bietenposkytovat volný vstup pro studenty
mutig: mutig für j-n/etw. eintretenodvážně se zastávat koho/čeho
zaghaft: zaghaft eintretenváhavě vstoupit
volný: vstup volnýfreier Eintritt
armáda: vstoupit do armádyin die Armee eintreten
odmítat: odmítat komu přístup kamj-m den Eintritt irgendwohin verweigern
opravňovat: Průkazka opravňuje držitele ke vstupu.Der Ausweis berechtigt den Inhaber zum Eintritt.
strana: vstoupit do stranyin die Partei eintreten
válka: vstoupit do válkyin den Krieg eintreten
vkročit: vkročit bez zaklepáníohne Klopfen eintreten
vyděsit se: Vyděsila se, když vešel.Sie erschrak, als er eintrat.
zadarmo: Vstup je zdarma.Der Eintritt ist kostenlos.
mladší: Dětem mladším 15 let vstup zakázán.Kein Eintritt für Kinder unter 15 Jahren.
vstup: vstup volnýEintritt frei