Podstatné jméno, rod střední, podstatné jméno
- (do vlastnictví ap.) der Empfang, die Annahme, die Aufnahme
- (hosta ap.) der Empfang
odmítnutí padák propuštění protest vyhazov vyloučení zamítnutí
místo: Přijměte místo.Nehmen Sie Platz.
praxe: přijmout koho na praxij-n für ein Praktikum aufnehmen
ano: Přijedu až za týden, ano?Ich komme erst in einer Woche, ja?
až: Vlak přijede až za dvě hodiny.Der Zug kommt erst in zwei Stunden.
člen: přijmout koho za členaj-n als Mitglied aufnehmen
chladný: chladné přijetíkalter Empfang
kolej: Vlak přijede na pátou kolej.Der Zug kommt auf Gleis fünf an.
který: Kterým vlakem jsi přijel?Mit welchem Zug bist du gekommen?
nabídka: přijmout nabídku kohoj-s Angebot annehmen
nabízený: přen. přijmout nabízenou (pomocnou) rukudie ausgestreckte Hand ergreifen
nakrátko: Přijeli jsme jen nakrátko.Wir sind nur für kurze Zeit gekommen.
nástupiště: Vlak přijede k 5. nástupišti.Der Zug fährt auf Bahnsteig 5 ein.
novela: přijmout novelu zákonaeine Gesetzesnovelle aufnehmen
o: Přijede o dvě hodiny později.Sie kommt zwei Stunden später.
omluva: Přijměte prosím moji omluvu.Ich bitte Sie um Entschuldigung.
podmínečně: podmínečně přijmout koho/coj-n/etw. bedingungsweise annehmen
pohostinně: pohostinně přijmout kohoj-n gastfreundlich empfangen
pozornost: přijmout malou pozornost od kohoeine kleine Aufmerksamkeit von j-m annehmen
předsednictví: přijmout předsednictvíden Vorsitz annehmen
přijet: přijet do Vídněnach Wien kommen/in Wien ankommen
přijet: přijet na kolemit dem Fahrrad kommen
přijet: Vlak přijel se zpožděním.Der Zug kam mit Verspätung an.
přijmout: přijmout nabídkudas Angebot annehmen
přijmout: přijmout čí raduj-s Rat annehmen
přijmout: přijmout co jako faktetw. als Fakt annehmen
přijmout: fin. přijmout úvěrKredit aufnehmen
přijmout: přijmout návštěvu srdečněden Besuch herzlich empfangen
přijmout: přijmout vrátnéhoden Pförtner einstellen
přijmout: přijmout koho na vysokou školuj-n an die Hochschule aufnehmen
uchazeč: odmítnout/přijmout uchazečeden Bewerber abweisen/annehmen
únor: Přijede v únoru.Er kommt im Februar.
vlézt: hovor. Pokud mi do toho nic nevleze, přijedu v sobotu.Wenn (mir) nichts dazwischenkommt, komme ich am Samstag.
zaměstnání: žádost o (přijetí do) zaměstnánídie (Stellen)Bewerbung
zdráhat se: Zdráhal se přijmout dar.Er weigerte sich ein Geschenk anzunehmen.
zpoždění: Vlak přijel se zpožděním.Der Zug ist verspätet angekommen.
otevřený: přijmout koho s otevřenou náručíj-n mit offenen Armen empfangen