Die, podstatné jméno~
- strava, potravaeinfache Kostjednoduchá strava
- strava, stravování
dobrák: být dobrák od kostigrundgütig sein, ein kreuzbraver Mensch sein
holenní: anat. holenní kostder Schienbeinknochen
klíční: anat. klíční kostdas Schlüsselbein
křížový: křížová kostdas Kreuzbein
nártní: anat. kost nártníder Mittelfußknochen
rybí: rybí kostdie Fischgräte
rybí: text. rybí kost vzordie Fischgräten
srůst: srůst kostídie Knochenverwachsung
střepina: střepiny kostidie Knochensplitter
svůj, svá, své, svoje: přijít si na svéauf seine Kosten kommen
vývar: vývar z kostídie Knochenbrühe
zánártní: zánártní kostider Fußwurzelknochen
zlomenina: zlomenina klíční kostider Schlüsselbeinbruch
jídlo: syté jídlodie sättigende Kost
kolik: Kolik to stojí?Wie viel kostet das?
lícní: anat. lícní kostder Backenknochen; das Wangenbein
moct: Kolik to může stát?Wie viel mag es kosten?
náklad: být spojen s dalšími nákladymit weiteren Kosten verbunden sein
něco: To bude něco stát.Das wird etwas kosten.
ohlodat: Pes ohlodal kost.Der Hund nagte den Knochen ab.
ohryzat: ohryzat kostidie Knochen abnagen
ochutnat: ochutnat čajden Tee kosten
ochutnat: ochutnat volnostdie Freiheit kosten
okusit: Jeho víno musíte jednou okusit.Sie müssen seinen Wein mal kosten.
pažní: anat. pažní kostder Oberarmknochen
režie: ve vlastní režiiauf eigene Kosten
roztříštit: Kulka mu roztříštila kost.Die Kugel hat seinen Knochen zerschmettert.
snížit: snížit nákladyKosten senken
spolknout: spolknout kostden Knochen verschlucken
stát: Kolik to stojí?Wie viel kostet das?
strava: cena za byt a stravuder Preis für Kost und Logis
udávit se: udávit se rybí kostían einer Gräte ersticken
útrata: žít na cizí útratyauf fremde Kosten leben
vyhrabat: Pes vyhrabal ukrytou kost.Der Hund scharrte einen versteckten Knochen aus.
vypočítat: vypočítat nákladyKosten berechnen
zmrzlý: být zmrzlý na kosthart gefroren sein
člověk: člověk z masa a kostíein Mensch von Fleisch und Blut
hubený: hubený na kostknochendürr
náklad: koupit co na vlastní nákladyetw. auf eigene Kosten kaufen
promrznout: promrznout na kostbis auf die Haut durchfrieren
einschließlich: einschließlich aller Kostenvčetně veškerých nákladů
Knochen: sich Dat die Knochen brechenpolámat si kosti
Kraft: j-n viel Kraft kostenstát koho mnoho sil
durchrechnen: die Kosten noch einmal durchrechnenještě jednou propočítat náklady
expandieren: Die Kosten expandieren.Náklady rostou.
fein: feine Weine kostenochutnat lahodná vína
Gerippe: ein wandelndes Gerippe seinbýt kost a kůže
Knochen: starke Knochen habenmít silné kosti
kosten: j-m etw. zu kosten gebendát komu co ochutnat
kosten: vom neuen Wein kostenokusit nové víno
kosten: alle Freuden des Lebens kostenokusit všechny radosti života
kosten: Wie viel kostet es?Kolik to stojí?
kosten: Das kostet gar nichts.To vůbec nic nestojí.
Kosten: die Kosten für Miete und Heizungvýdaje za nájem a topení
Kosten: auf seine Kostenna vlastní náklady
Reduktion: eine Reduktion der Kostenredukce nákladů
schnitzen: eine aus Elfenbein geschnitzte Statuettesoška vyřezaná ze slonové kosti
senken: die Kosten/Steuer/Löhne senkensnižovat náklady/daně/platy
Zeit: Sein Hobby kostet (viel) Zeit.Jeho koníček stojí (hodně) času.
fragen: Fragen kostet nichts.Za zeptání nic nedáš.
kosten: Koste es, was es wolle.Ať to stojí, co to stojí. za každou cenu
Kosten: auf seine Kosten kommenpřijít si na své
Kosten: auf j-s Kosten, auf Kosten etw. Genna úkor koho/čeho zdraví ap.
Kragen: j-m, j-n den Kragen kostenstát koho krk
Logis: bei j-m Kost und Logis habenmít u koho stravu a ubytování
Schmalz: viel Schmalz kostenkoho pěkně vyšťavit
Welt: nicht die Welt kostennestát majlant
kost: anat. lebeční kostder Schädelknochen
kost: kostitělo die Knochen
kost: až do morku kostíbis auf/in die Knochen
kost: protáhnout staré kostidie alten Knochen strecken