Vyskytuje se v
salute: Salute!Na zdraví!, Ať slouží!, Zdravíčko!
buono: buona salutedobré zdraví
casa: casa di cura/saluteléčebna, soukromá klinika, pečovatelský dům
condizione: condizioni di salutezdravotní stav
cordiale: cordiali salutise srdečným pozdravem
ferro: salute di ferroželezné zdraví
motivo: assenza per motivi di salute/famigliaabsence ze zdravotních/z rodinných důvodů
nocivo: nocivo per la/alla salutezdraví škodlivý
pregiudizio: grave pregiudizio alla salutevážná újma na zdraví
problema: problemi di salutezdravotní potíže
prosperare: prosperare di salutebýt zdravý, těšit se dobrému zdraví
rendere: rendere il salutoodpovědět na pozdrav
riacquistare: riacquistare la saluteuzdravit se
rivolgere: rivolgere un saluto a qpozdravit koho, zasalutovat komu
salute: salute fisica/mentalefyzické/duševní zdraví
salute: essere in buone/cattive condizioni di salutebýt v dobrém/špatném zdravotním stavu
salute: per motivi di saluteze zdravotních důvodů
salute: far male alle saluteškodit zdraví
salute: essere salutebýt zdravý o činnosti ap.
salute: alla salute di qna zdraví koho připít ap.
stato: stato di salute/d'animozdravotní/duševní stav
a: Il fumo fa male alla salute.Kouření škodí zdraví.
bere: bere alla salute di qnapít se na čí zdraví
casa: Saluti a casa!Pozdravuj doma!
minare: Una malattia ha minato la sua salute.Nemoc mu podlomila zdraví.
neanche: Se ne andò senza neanche salutare.Odešel a ani nepozdravil.
nuocere: Il fumo nuoce alla salute.Kouření škodí zdraví.
peggioramento: peggioramento dello stato di salutezhoršení zdravotního stavu
rovinare: Non ti rovinare la salute!Nenič si zdraví!
tendere: La mia salute tende a migliorare.Mé zdraví se postupně zlepšuje.
crepare: crepare di salutepřekypovat zdravím
godere: přen. godere di buona salutetěšit se dobrému zdraví
togliere: togliere il saluto a qnezdravit se s kým
důvod: z rodinných/ze zdravotních důvodůper motivi familiari/di salute
chatrný: chatrné zdravísalute fragile
neschopenka: být na neschopenceessere in congedo per motivi di salute
potíž: finanční/zdravotní potížeproblemi finanziari/di salute
pozdrav: odpovědět komu na pozdravrispondere al saluto di q
pozdrav: zamávat komu na pozdravfare un cenno di saluto (con la mano)
pozdrav: S (přátelským) pozdravem v dopise ap.Distinti/Cordiali saluti
pozdravit: pozdravit se vzájemněsalutarsi
prospěšný: zdraví prospěšnýbenefico/-a per la salute
připít: připít (si) na zdraví komubrindare/bere alla salute di q
s, se: S pozdravem v dopise ap.Distinti saluti
stav: zdravotní/duševní stavstato di salute/d'animo
těšit se: těšit se dobrému zdravígodere di buona salute
úcta: S úctou (Váš)Distinti saluti (il Suo)
uctivý: S uctivým pozdravem...Distinti saluti...
vyřídit: vyřídit čí pozdrav komudare a q i saluti di q
zamávat: zamávat komu (na pozdrav)salutare q con la mano
závadný: zdravotně závadnýnocivo/-a per la salute, nečistý ap. form. insalubre
zdraví: Na zdraví!Alla salute!, Cincin!, po kýchnutí Salute!
zdraví: tělesné zdravísalute fisica
zdraví: duševní zdravísalute mentale, sanità
zdravit: zdravit se vzájemněsalutarsi
zdravotně: zdravotně závadnýnocivo per la salute, nečistý form. insalubre, malsano/-a
zdravotní: zdravotní stavstato di salute
zdravotní: špatný zdravotní stavcattiva salute
zdravotní: v dobrém zdravotním stavuin buona salute
zdravotní: zdravotní potížeproblemi di salute, indispozice indisposizione , poruchy disturbi
zdravotnictví: ministerstvo zdravotnictvíMinistero della Salute
zničit: zničit si zdraví čímrovinarsi la salute
ničit: Nenič si zdraví!Non rovinarti la salute.
podlomený: podlomené zdravísalute minata
podlomit: To podlomilo jeho zdraví.Ciò ha minato la sua salute.
poškozovat: Kouření poškozuje zdraví.Il fumo danneggia la salute.
pozdravit: Pozdravili jsme se.Ci siamo salutati.
saluto: salutipozdravy vzkázané ap.
saluto: saluto militare(za)salutování, vojenský pozdrav
saluto: estremo saluto a qposlední rozloučení s kým pohřeb ap.
saluto: in segno di salutona pozdrav kývnout ap.
saluto: Tanti saluti!Tak zatím!, S pozdravem!
saluto: rivolgere un saluto a qpronést zdravici ke komu