Hlavní obsah

problema

Podstatné jméno mužské

  1. problém, potíž, mrzutostNon c'e problema.To není problém; Klidně. na žádost ap.È un problema grave.To je vážný problém.problemi di salutezdravotní potížeproblema delicatoožehavý problém
  2. příklad, úloha k řešenímat. problema di aritmeticapočetní příklad

Vyskytuje se v

anziano: i problemi degli anzianiproblémy seniorů

baricentro: baricentro di un problemajádro problému

cuore: il cuore del problemajádro problému

difficile: problema difficile da risolveretěžko řešitelný problém

esaminare: esaminare un problemazabývat se problémem

essenza: essenza del problemajádro problému

fondo: andare a fondo di un problemajít k jádru problému

impostare: mat. impostare un problemazadat (matematický) příklad

modo: modo differente di affrontare problemirůzné přístupy k problému

natura: problemi di natura tecnicatechnické problémy, problémy technického rázu

primario: problema di primaria importanzazásadní problém

consistere: In che cosa consiste il problema?V čem spočívá ten problém?

dovere: A lei si devono i problemi.Za ty problémy může ona.

dovere: I problemi sono dovuti al maltempo.Problémy vznikly kvůli špatnému počasí.

insomma: Insomma, il problema è questo.Takže to je ten problém.

non: Non c'è nessun problema.Žádný problém.

piovere: Gli sono piovuti addosso dei problemi.Nahrnuly se na něj problémy.

klidně: Klidně! souhlasNon c'è problema!

potíž: finanční/zdravotní potížeproblemi finanziari/di salute

problém: vyřešit problémrisolvere un problema

střevní: střevní potíže/plynproblemi/gas intestinali

vážný: vážný problémproblema serio

zdravotní: zdravotní potížeproblemi di salute, indispozice indisposizione , poruchy disturbi

integrovat: Integrovali se do společnosti bez problémů.Si sono integrati nella società senza problemi.

jednat se: Pokud se jedná o mě, nemám s tím problém.Per quanto mi riguarda non è un problema.

maličkost: To je maličkost.reakce na žádost. Non c'è problema.; nemáte zač děkovat ap. Per così poco.

nadělat: Nadělali jen samé problémy.Hanno combinato solo i problemi.

nafouklý: Problém je zbytečně nafouklý.Il problema è inutilmente gonfiato.

namočit: Namočili nás do svých problémů.Ci hanno coinvolto nei loro problemi.

narazit: Narazili jsme na problémy.Ci siamo imbattuti in alcuni problemi.

následovat: Následoval jeden problém za druhým.C'era un problema dopo l'altro.

potrápit: Pěkně ho potrápili.Gli hanno creato un sacco di problemi.

problém: Máme vážné problémy.Abbiamo seri problemi.

případný: případné problémyeventuali problemi

spočívat: V čem spočívá ten problém?In che cosa consiste il problema?

tkvít: Problém tkví v tom, že...Il problema consiste nel fatto che...

tu: Je tu jistý problém.C'è un certo problema.

u: problémy u některých pacientůproblemi in alcuni pazienti

vedle: Vedle ... existují další problémy.A parte di ... esistono altri problemi.

hřebíček: trefit/uhodit hřebíček na hlavičkucentrare il problema; cogliere nel segno

kámen: V tom je ten kámen úrazu.Qui sta il problema!

závada: to není na závadunon c'è problema; va bene così; neuškodí to non nuoce