Hlavní obsah

vážný

Přídavné jméno

  1. (ne veselý či žertovný) serio/-a(výraz ap.) solenne(strohý) austero/-avážná hudbamusica f classica
  2. (smutný) triste
  3. (závažný) serio/-a, grave(významný) significativo/-avážný problémproblema m serioz vážných důvodůper gravi motivi
  4. (kritický) grave, serio/-a, severo/-avážná chorobagrave malattia fvážné zraněnígrave ferita f
  5. (opravdový) serio/-a(upřímný) sincero/-avážné úmyslyintenzioni f pl serievážná známostragazzo/-a fisso/-a

Vyskytuje se v

hudba: klasická/vážná hudbamusica classica

oslepnout: Oslepl po vážné nehodě.È rimasto cieco a causa di un grave incidente.

problém: Máme vážné problémy.Abbiamo seri problemi.

utrpět: Utrpěl vážné zranění.Ha subito una ferita grave.

známost: mít vážnou známost s kým chodit sessere fidanzato/-a, o muži avere una ragazza fissa, o ženě avere une ragazzo fisso

caso: vážný/akutní případcaso grave/urgente

codice: ve vážném/velmi vážném stavu o převozu pacientain codice giallo/rosso

pericolo: vážné nebezpečí, závažné rizikopericolo grave

pregiudizio: vážná újma na zdravígrave pregiudizio alla salute

problema: To je vážný problém.È un problema grave.

situazione: být ve vážné situaciessere in una situazione grave

comunque: Bez ohledu, jak se na to díváte, je to vážná věc.Comunque considerata, la questione è seria.

grave: Situace je vážná.La situazione è grave.

serio: Začíná to být vážné.La faccenda si fa seria.

verificarsi: Došlo k vážným nehodám.Si sono verificati gravi incidenti.

vážný: vážná hudbamusica classica