catinella: piovere a catinellelít jako z konve
cessare: Sta cessando di piovere.Přestává pršet.
dirotto: piove a dirottoleje jako z konve
facile: È facile che piova.Asi bude pršet.
finire: È finito di piovere.Přestalo pršet.
forte: Piove forte.Hustě prší.
iniziare: Inizia a piovere.Začíná pršet.
male: Meno male che non piove.Ještěže neprší.
mettersi: Si è messo a piovere.Začalo pršet.
ostinarsi: Si ostina a piovere.Vytrvale prší.
parere: Pare che voglia piovere.Vypadá to, že bude pršet.
poiché: Poiché fu uscito, si mise a piovere.Poté, co vyšel ven, začalo pršet.
rischiare: Rischia di piovere.Hrozí že bude pršet.
sperare: Spero che oggi non piova.Doufám, že dnes nebude pršet.
secchiata: piovere a secchiatelít jako z konve
venku: Venku prší.Fuori piove.
dokud: Dokud bude pršet ...Finché piova ...
když: Když bude pršet, počkám.Se pioverà, aspetterò.
liják: Je pořádný liják.Piove a catinelle/dirotto.
lít: Lije jako z konve.Sta diluviando.; Piove a catinelle.
mít: Zítra má pršet.Domani dovrebbe piovere.
najednou: Najednou začalo pršet.All'improviso ha cominciato a piovere.
pršet: Prší.Piove.
pršet: Zdá se, že bude pršet.Sembra che stia per piovere.
přestat: Přestalo pršet.Ha smesso di piovere.
přestávat: Přestává pršet.Sta cessando di piovere.
sprchnout: Trošku sprchlo.È piovuto un po'.
spustit se: Spustil se déšť.È iniziato a piovere.
ustat: Déšť ustal.Ha cessato di piovere.
už: Už neprší.Non piove più.
dříví: přen. nosit dříví do lesaportare acqua al mare; far piovere sul bagnato
konev: Lije jako z konve.Piove a catinelle.
trakař: Padají trakaře.Piove a catinelle.