ormeggio : (posto d')ormeggioúvaziště lodí ap. , přen. kotviště
posto : al posto di qc (na)místo čeho
accento : přen. mettere/porre l'accento su qc klást důraz na co
bilico : porre in bilicouvést do rovnováhy
caso : porre /mettere il casopředpokládat
che : posto che ..., a patto che ...za předpokladu, že ..., pokud ...
essere : porre qc in essereuskutečnit, (z)realizovat, uvést do praxe co
fine : porre /mettere fine a qc skoncovat s čím , učinit přítrž čemu
freno : porre un freno a qc zabránit čemu , učinit přítrž čemu
giusto : uomo giusto al posto giusto člověk na správném místě
guida : posto di guidamísto řidiče v autě
modo : porre modoomezit
piede : posto in piedimísto k stání
posto : del posto místní lidé ap.
posto : fuori posto nemístný, nevhodný
posto : mettere a posto qc dát co do pořádku
posto : essere a posto být v pořádku
posto : posto al solemísto na slunci
posto : posto liberovolné místo
posto : posto di prima filamísto v první řadě
posto : prendere posto sednout si
posto : posto di guidamísto řidiče, pracoviště řidiče
posto : perdere il posto přijít o místo
posto : Ha un buon posto. Má dobrý job.
posto : posto telefonico pubblicoveřejný telefon
posto : posto di guardiakontrolní místo
posto : posto di pronto soccorsostanice první pomoci
posto : posto di rifornimentočerpací stanice
posto : posto di poliziapolicejní stanice
posto : posto di comandoobsluhovací pult
qualche : in/da qualche luogo/parte/posto někde
rimedio : porre rimedio a qc zjednat nápravu čeho
rimettere : rimettere qc al suo posto vrátit co na své místo
riparo : mettere/porre riparo a qc napravit co , zjednat nápravu čeho
termine : porre termine a qc ukončit co , učinit konec čemu
veto : porre il veto a qc uvalit veto na co , přen. zakázat co
affollato : Il posto era affollato. Byl tam pěkný nával.; Bylo tam pěkně narváno.
occupare : Questo tavolo occupa troppo posto. Ten stůl zabírá příliš mnoho místa.
occupato : Scusi, questo posto è occupato? Promiňte, je to místo obsazené?
porsi : Si pose al lavoro. Pustil se do práce.
posto : Tutto a posto. Všechno (je) v pořádku.
posto : Fate un po' di posto. Udělejte trochu místa.
posto : C'è posto per tutti. Pro všechny je místo.
posto : Ha la testa a posto. Má hlavu na správném místě. je rozumný
posto : È arrivato al secondo posto. Přijel do cíle na druhém místě.
posto : Vive in un posto tranquillo. Bydlí v klidné lokalitě.
posto : posto chejestliže; za předpokladu, že...
proprio : mettere le cose al proprio posto dát věci na své místo
rotella : Ha una rotella fuori posto. ; Gli manca una rotella. Nemá všech pět pohromadě.; Má o kolečko víc.