Vyskytuje se v
mezzo: mezzischopnosti
mezzo: mezzi(finanční) prostředky
cingolato: (mezzi) cingolatipásová vozidla
coattivo: mezzi coattividonucovací prostředky
coercitivo: mezzi coercitividonucovací prostředky
complemento: complemento di luogo/mezzopříslovečné určení místa/způsobu
comunicazione: mezzi di comunicazione di massahromadné sdělovací prostředky
contrasto: med. mezzo di contrastokontrastní látka
espressivo: mezzi espressivi di qcvýrazové prostředky čeho
età: mezza etàstřední věk
età: uomo di mezza etàčlověk středního věku
età: età di mezzostředověk
etto: un etto e mezzopatnáct deka
gamba: a mezza gambado půli lýtek kabát ap.
giornata: lavorare mezza giornatapracovat na poloviční úvazek
giustificare: Il fine giustifica i mezzi.Účel světí prostředky.
inadeguatezza: inadeguatezza dei mezzi (finanziari)nedostatek finančních prostředků
litro: mezzo litropůl litru
massa: mezzi di comunicazione di massahromadné sdělovací prostředky
mezzo: mezza giornatapůlden
mezzo: mezzo chilopůl kila
mezzo: due chili e mezzodvě a půl kila
mezzo: in mezzo alla stradauprostřed ulice
mezzo: nel bel mezzo di qcprávě uprostřed čeho
mezzo: via di mezzokompromis, zlatá střední cesta
mezzo: età di mezzostředověk
mezzo: in quel mezzomezitím
mezzo: levare q/qc di mezzozbavit se koho/čeho, odstranit koho/co
mezzo: esserci di mezzobýt zapletený do čeho
mezzo: andarci di mezzozaplést se do toho, přen. doplatit na to, dojet na to
mezzo: mezzi di trasportodopravní prostředky
mezzo: mezzi di comunicazionesdělovací prostředky
mezzo: i mezzi pubbliciměstská hromadná doprava
mezzo: mezzi di sussistenzaprostředky obživy
mezzo: per mezzo di, a mezzo (di)prostřednictvím
minuto: ogni (mezzo) minutoneustále, pořád
nudo: mezzo nudopolonahý
pensione: mezza pensionepolopenze
pesante: mezzi pesantitěžká technika/vozidla
sostentamento: mezzi di sostentamentoprostředky obživy
strada: essere in mezzo alla stradabýt na ulici v bídě
sussistenza: mezzi di sussistenzaprostředky obživy
termine: mezzi terminivágní termíny, nejasné pojmy
trasporto: mezzi di trasportodopravní prostředky
vino: mezzo vinoslabé víno, druhák
allagare: La strada è mezza allagata.Ulice je napůl zatopená.
mezzo: Sono le dodici e mezzo.Je půl jedné.
mezzo: È rimasto senza mezzi.Zůstal bez prostředků.
mondo: C'era mezzo mondo.Bylo tam plno lidí.
avvisato: Uomo avvisato, mezzo salvato.Kdo je připraven, není překvapen.
bocca: a mezza boccana půl úst/huby mluvit ap.
cartuccia: mezza cartucciamalé pivo; prcek; zákrsek malá osoba
fine: Il fine giustifica i mezzi.Účel světí prostředky.
mezzo: Non ha detto mezza parola.Neřekl(a) ani půl slova.
tacca: mezza taccapřen. malá ryba; malý pivo o člověku
togliersi: Togliti dai piedi/di mezzo!Uhni!; Vypadni!
doplatit: doplatit na to na chyby druhých ap.andarci di mezzo, čím rimetterci qc, draze zaplatit ap. pagarla cara, pagare di persona
hodina: hodina a půlun'ora e mezzo
hromadný: hromadné sdělovací prostředkymezzi di comunicazione di massa, mass media
jisticí: jisticí prostředky pro horolezcemezzi di protezione
kontrastní: med. kontrastní látkamezzo di contrasto
médium: (masová) médiamass media , mezzi di comunicazione di massa
polohlas: polohlasema mezza voce
poloviční: poloviční porcemezza porzione
porce: dvojitá/poloviční porcedoppia/mezza porzione
prostředek: dopravní prostředekmezzo di trasporto
prostředek: všemi dostupnými prostředkycon tutti i mezzi possibili
prostředek: výrobní prostředkymezzi di produzione
prostředek: (hromadné) sdělovací prostředkymass media , mezzi di comunicazione di massa
prostřední: v prostředním sloupcinella colonna di mezzo
půldruhý: půldruhé hodinyun'ora e mezzo
sdělovací: sdělovací prostředkymezzi di comunicazione
střední: středního věku osobadi mezza età
tlumený: tlumeným hlasema mezza voce
tucet: půl tuctumezza dozzina
vprostřed: odejít vprostřed nociandarsene nel mezzo alla notte
zdroj: zdroje i surovin ap.risorse , finance fondi , mezzi finanziari
doplatit: Na to doplatíš.Ne pagherai il fio.; Ci andrai di mezzo.; vymstí se to Questo ricadrà su di te.
mezi: Zůstal stát mezi dveřmi.È rimasto in mezzo alla porta.
míchat: Mě do toho nemíchej.Non mi mettere in mezzo.
motat se: Nemotejte se tady pořád.Non state sempre in mezzo ai piedi.
o: o půl třetíalle due e mezzo