Vyskytuje se v
aspetto: aspetto (verbale)(slovesný) vid
aspetto: avere un aspetto comevypadat, vyhlížet jak
aspetto: di aspetto modernomoderně vypadající
bambino: aspettare un bambinočekat dítě
esteriore: aspetto esteriorevnější vzhled, zevnějšek
esterno: aspetto esternovnější vzhled, zevnějšek
eternità: hovor. aspettare un'eternitàčekat celou věčnost
malsano: di aspetto malsanonezdravě vypadající
meschino: persona di aspetto meschinoneduživě/nemocně vypadající osoba, vyžle
migliore: avere un aspetto migliorevypadat lépe
sano: avere un aspetto sanovypadat zdravě
seducente: avere un aspetto seducentevypadat svůdně
sgradevole: di aspetto sgradevolenepěkně vypadající
vulnerabile: aver un aspetto vulnerabilevypadat/působit zranitelně
ansia: aspettato con ansianapjatě očekávaný
aspetto: Che aspetto ha?Jak vypadá?
comparsa: Nessuno aspettava la sua comparsa.Nikdo nečekal, že se objeví.
curare: Cura il suo aspetto.Pečuje o svůj zevnějšek.
fuori: Aspetta fuori.Počkej venku.
magari: Lo aspetterò, magari dovessi restare qui un giorno intero!Počkám na něho, i kdybych tady měl zůstat celý den!
momento: Aspetti un momento, per favore.Počkejte chvíli, prosím.
oltre: È oltre un'ora che lo aspetto.Čekám na něho víc/déle než hodinu.
ora: Lo aspetto di ora in ora.Čekám ho každou chvíli.
parecchio: È parecchio che aspetti?Čekáš dlouho?
poco: con un aspetto poco gradevolenehezky vypadající
poco: Aspetta un po',Chvíli počkej.
positivo: aspetti positivikladné aspekty
pregare: Lo pregava di aspettare.Prosil ho, aby počkal.
sì: Mi aspettavo un sì.Očekával jsem kladnou odpověď.
turno: Aspetta il tuo turno!Počkej, až na tebe dojde (řada).
beneficenza: non volere/non aspettarsi la beneficenza di nessunonikoho se o nic neprosit
varco: aspettare q al varcoi přen. číhat v záloze na koho
čekat: nechat koho čekatfare aspettare q
čistě: vypadat čistěavere un aspetto pulito
krásně: vypadat krásněsembrare bellissimo, avere un aspetto bellissimo
naproti: přijít komu naproti na nádraží ap.venire a prendere/aspettare q
nechat: nechat koho čekatfar aspettare q
ohled: v tomto ohledusotto questo aspetto
rodina: čekat rodinuaspettare un bambino
seriózně: vypadat seriózněavere un aspetto affidabile, sembrare una persona seria
slovesný: slovesný čas/vid/způsobtempo /aspetto /modo verbale
stránka: po všech stránkáchsotto tutti gli aspetti, ve všech důsledcích a tutti gli effetti
útulně: vypadat útulněavere un aspetto accogliente
vid: dokonavý/nedokonavý vidaspetto perfettivo/imperfettivo
vnější: vnější vzhledaspetto esteriore
vyčkávat: vyčkávat na správný okamžikaspettare il momento giusto
vydržet: Vydrž!nevzdávej to ap. Non mollare!, Pigia (pigia)!, trvej na svém Tieni duro!, počkej Aspetta un attimo!
zanedbaně: vypadat zanedbaněavere un aspetto trascurato
zdravě: vypadat zdravěavere un aspetto sano, sembrare sano
až: Počkám, až přijde.Aspetterò finché non sarà venuto.
být: Budu čekat.Aspetterò.
čekat: Na co/koho čekáš?Cosa/Chi stai aspettando?
čekat: Čekám na vhodnou příležitost.Aspetto l'occasione giusta.
čekat: Čekal od ní něco jiného.Si aspettava qualcos'altro da lei.
čekat: Jeho sestra čeká dítě.Sua sorella aspetta un bambino.
aspettare: far aspettare qnechat koho čekat
aspettare: Aspetta un bambino.Čeká dítě.
aspettare: Ti aspetterò alla stazione.Budu tě čekat na nádraží.
aspettare: Aspetta!Počkej!
aspettare: Che cosa aspetti?Na co čekáš?