Zájmeno
- toiChci s tebou mluvit.Je veux parler avec toi.; Je veux te parler.
pic: tě picpozdrav salut
pic: tě picve zvolání zut alors, mince alors
prosit: prosím tě, prosím váspři vyjádření údivu je te le demande
šikovný: Ty jsi ale šikovný!Bravo !, Bien joué !, Tu t'es bien débrouillé !
tebe, tě: (No) Tě bůh!Salut !
aby: Přišel, aby tě poznal.Il est venu pour faire ta connaissance.
být: Co je ti?Qu'est-ce que tu as ?
být: Byl bych ti napsal dopis, kdybych si vzpomněl.Je t'aurais écrit une lettre, si j'y avais pensé.
hodit se: Hodí se ti to zítra?Demain, ça te va ?
jak: jak ty, tak játoi aussi bien que moi
jakže: Jakže, ty to nevíš?Mais comment! Tu ne le sais pas?
léto: Kolik je ti let?Quel âge as-tu ?
líbit se: Líbil se ti ten film?Tu as aimé ce film ?
mluvit: Chci s tebou mluvit.Je veux te parler.
můj, má, mé, moje: expr. Můj (ty) bože!Oh, mon Dieu !
přijet: Přijedu pro tebe autem.Je viendrai te chercher en voiture.
s, se: S radostí ti pomohu.Je t'aiderai avec plaisir.
slušet: To ti nesluší.Cela ne te va pas.
stát se: Co se ti stalo?Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
stýskat se: Stýská se mi po tobě.Tu me manques.; Je m'ennuie de toi.
tebe, tě: bez tebesans toi
ten, ta, to: Co je ti do toho?Mêle-toi de ce qui te regarde !
ten, ta, to: Co ty na to?Qu'est-ce que tu en dis ?
ti: Kdo ti to řekl?Qui te l'a dis (à toi) ?
tobě: tobě taky odpověď na přáníà toi aussi; de même
zabít: Těch pár korun tě nezabije.Ça ne va pas te ruiner.
zapůsobit: Zapůsobilo to na tebe?Tu en es impressionné ?
zavolat: Zavolám ti později.Je te rappelle/Je vais t'appeler plus tard.
zavolat: Zavolám ti zpátky.Je te rappelle.
že: Že se ti chce!Comment tu peux avoir envie !
draze: To ti přijde draho.Tu me le payeras.
hasit: Nehas, co tě nepálí.Ne nous mêlons pas de ce qui ne nous regarde pas.
jak: Jak ty mně, tak já tobě.À beau jeu beau retour.
kámen: Kdo do tebe kamenem, ty do něj chlebem.Il faut rendre le bien pour le mal.
napadat: expr. Co tě napadá!Qu'est-ce qui te prend ?; Qu'est-ce qui te passe par la tête !
něco: expr. Ty máš pořád něco!Tu trouves toujours quelque chose (à redire) !
ničit: Ty schody mě ničí.Cet escalier me tue.
patřit: Patří ti to.Bien fait pour toi.; Tu l'as bien mérité.; Ça te fera les pieds !
příležitost: Taková příležitost se ti už znovu nikdy nenaskytne.C'est une occasion que tu ne retrouveras jamais.
příště: Příště tě dostanu.La prochaine fois, je ne te manquerai pas.
soudit: pořek. Podle sebe soudím tebe.Je mesure les autres à mon aune.
umořit: Ty schody mě umoří!Ces escaliers me tuent !
zabít: Co tě nezabije, to tě posílí.Ce qui ne te tue pas te rend plus fort.
toi: toi-mêmety sám osobně
x: Je te l'ai répété x fois.Opakoval jsem ti to x-krát.
aller: Ça va ?Máš se?; Jak to jde?; Jak se ti daří?
ce: Ce que t'es bête !Ty jsi ale blbý!
compenser: Pour compenser, je t'emmènerai au ciné.Aby ti to nebylo líto, vezmu tě do kina.
mal: Où as-tu mal ?Kde tě bolí?
marquer: Cette robe marque la taille.Ty šaty zdůrazňují pas.
rappeler: Je te rappelle ta promesse.Připomínám ti tvůj slib.
tant: Tant pis pour toi.Tím hůř pro tebe.; Tvoje škoda.
toi: chez toiu tebe
ciel: Aide-toi, le ciel t'aidera.Člověče, přičiň se, a Bůh ti pomůže.
lent: T'as le cerveau lent.Myslí ti to pomalu.
pitié: Il vaut mieux faire envie que pitié.Lépe když ti závidí, nežli když tě litují.
remballer: Il peut remballer ses compliments.Ať mě ušetří těch svých komplimentů.; Ať si nechá ty své komplimenty.