Vyskytuje se v
týž: jeden a týžpro zesílení un seul et même, toujours le même
cestovat: cestovat první třídouvoyager en première (classe)
čtení: práv. první čtení zákonapremière lecture de la loi
čtení: práv. první čtení zákonapremière lecture du projet de loi
hlt: jedním hltem, na jeden hlten une gorgée
hluchý: být hluchý na jedno uchoêtre sourd d'une oreille
jakost: první jakostpremière qualité, premier choix
jeden, jedna, jedno: ani jeden jedinýpas un seul
jednou: pro jedenkrátpour une fois
jednou: ani jednoupas une seule fois
ještě: ještě jednouencore une fois
kolo: první kolo volebpremier tour des élections
krásný: jednoho krásného dneun beau jour, un de ces quatre matins
kus: v jednom kusev celku, nepřetržitě d'un seul tenant, bez přestávky sans débrider
kus: pracovat v jednom kusetravailler sans dételer
láska: láska na první pohledcoup de foudre
linie: jít do první liniemonter en (première) ligne
měsíc: první čtvrť měsícequadrature de la Lune
milovnice: první milovnicejeune première
následovat: následovat jeden za druhýmse suivre
nastoupit: nastoupit do čela/první liniemonter en ligne
nebo: jeden nebo druhýl'un ou l'autre
pád: první/druhý/třetí/čtvrtý/pátý/šestý/sedmý pádnominatif /génitif /datif /accusatif /vocatif /locatif /instrumental
patro: zvýšit dům o jedno patroélever la maison d'un étage
pohled: na první pohledau premier aspect
pokus: sport. první pokuspremier essai
poměr: v poměru jedna ku desetidans le rapport de un à dix
pomoc: první pomocpremiers secours
popálenina: med. popálenina prvního stupněbrûlure du premier degré
posadit se: posadit se do první řadyse placer au premier rang
příležitost: při první příležitostià la première occasion
radost: jedna radostà faire plaisir
ráz: jedním rázem, na jeden rázd'un (seul) coup
řada: v první řadě předevšímen premier lieu
stanice: stanice první pomociposte de secours
starý: jeden z mých starých přátelun de mes vieux amis
strana: parkování po jedné straně vozovkystationnement unilatéral
stupeň: mít popáleniny prvního/druhého stupněêtre brûlé au premier/second degré
třída: cestovat první/druhou třídouvoyager en première/deuxième (classe)
třída: první třídapremière (année), ve Francii cours préparatoire
ucho: být hluchý na jedno uchoêtre sourd d'une oreille
válka: první/druhá světová válkaPremière/Seconde Guerre mondiale
vozovka: parkování po jedné straně vozovkystationnement unilatéral
vyhrát: vyhrát první cenuavoir le premier prix
za: jednou za časde temps en temps
zátah: na jeden zátahd'une seule traite
ani: ani jedenpas un; z obou ni l'un ni l'autre
dva, dvě: jeden z nás dvoul'un d'entre nous deux
jeden, jedna, jedno: Je to jeden z nás.C'est l'un d'entre nous.
jedno: Je mi to jedno.Ça m'est égal.; Je m'en balance.
jedno: To máš jedno.C'est pareil.; C'est kif-kif.
jednou: jednou za...une fois par...
jí: Jí je to jedno.Cela lui est égal.
místo: dát na první místomettre à la première place
od, ode: od prvního lednaà partir du premier janvier
patro: v prvním patřeau premier (étage)
runda: Ještě jednu rundu.On remet ça.
za: jeden za druhýml'un après l'autre; l'un derrière l'autre
za: za prvépremièrement; primo
začas: jednou začasde temps en temps; de temps à autre
brdo: být na jedno brdoêtre coulé dans le même moule
brdo: dělat co na jedno brdofaire qqch de la même manière
dech: jedním dechemd'une (seule) traite
hrát: hrát první housletenir le premier violon
hrob: být jednou nohou v hroběavoir un pied dans la tombe; être au bord de la tombe
jeden, jedna, jedno: jedna dvě hneden cinq sec
karta: vsadit všechno na jednu kartujouer son va-tout
král: Byl jednou jeden král. začátek pohádekIl y avait une fois/Il était une fois un roi.
kvítí: Pro jedno kvítí slunce nesvítí.Un de perdu, dix de retrouvés.
měřit: Dvakrát měř, jednou řež.Deux sûretés valent mieux qu'une.
moucha: zabít dvě mouchy jednou ranoufaire coup double
mysl: být jedné mysli s kýmêtre du même avis que qqn
nikdy: Nikdy nevíš!; Jeden nikdy neví!On ne sait jamais !
paní: expr. Jedna paní povídala.On raconte que...
provaz: táhnout s kým za jeden provazêtre de mèche avec qqn
přečíst (si): přečíst co jedním dechemlire qqch d'un seul trait
připalovat: připalovat jednu od druhéfumer comme un pompier
rána: přen. zabít dvě mouchy jednou ranoufaire coup double
ruka: mít zprávu z první rukyavoir la primeur d'une nouvelle
řezat: Dvakrát měř a jednou řež.Mieux vaut prévenir que guérir.
spočítat: spočítat co na prstech jedné rukycompter qqch sur les doigts d'une main
střecha: bydlet pod jednou střechouvivre sous le même toit
šik: kráčet v jednom šikumarcher coude à coude
táhnout: táhnout s kým za jeden provazêtre du bord de qqn; être du même bord
téma: přeskakovat z jednoho tématu na druhépasser du coq à l'âne
týž: To je jedno a totéž.Cela s'équivaut.; C'est pareil.
vlaštovka: Jedna vlaštovka jaro nedělá.Une hirondelle ne fait pas le printemps.
vsadit: vsadit všechno na jednu kartujouer son va-tout; risquer le tout pour le tout
vymlouvat se: vymlouvat se jeden na druhéhose renvoyer la balle
zamilovat se: zamilovat se do koho na první pohledavoir un coup de foudre pour qqn