Vyskytuje se v
suffire: Ça suffit (comme ça) !(Tak) už dost!
mordre: Ça mord ?Berou?
y: Ça y est !A je to!, Hotovo!, Už je to tu!, Tak je to!
aller: Ça va ?Máš se?; Jak to jde?; Jak se ti daří?
bouchonner: Ça bouchonne sur l'autoroute.Na dálnici je zácpa.
boumer: Ça boume.Jde to.; Klape to.
brancher: Ça te branche d'aller au ciné ?Šel bys do kina?
cailler: Ça va cailler cette nuit.V noci bude kosa.
coller: Ça colle.Jde to.
coller: Entre eux, ça ne colle pas.Mezi nimi to neklape.
combien: Combien ça coûte ?Kolik to stojí?
comme: hovor. comme ci comme çajakžtakž ani dobře, ani špatně
comment: Comment allez-vous ?; fam. Comment ça va ?; pop. Comment que ça va ?Jak se máte?
comprendre: Cela/Ça se comprend.To se rozumí. samo sebou
coûter: Ça ne coûte rien.Za to nic nedáš.
dépendre: Ça dépend.Přijde na to.; Záleží na tom.
égal: Ça m'est (bien) égal.Je mi to (úplně) jedno.
occuper: Laissez ça, je m'occupe de tout.Nechte to, o všechno se postarám.
promettre: hovor. Ça promet.To vypadá slibně. často ironicky
puer: Ça pue ici !Smrdí to tady!
revenir: Ça me revient !Už to mám!; Už si na to vzpomínám!; Už si to vybavuji!
baigner: hovor. Ça baigne (dans l'huile).Není problém.
bas: Ça vole bas.To je přízemní/slabé.
beurre: hovor. Ça rentre comme dans du beurre.Jde to jako po másle.
brûlé: Ça sent le brûlé.To smrdí. i o nepříjemné záležitosti ap.
clou: Ça ne vaut pas un clou.Nestojí to za zlámanou grešli.
connaître: hovor. Je ne connais que ça.Vím to, ale nemůžu si vzpomenout.
contribution: hovor. Ça ne durera pas autant que les contributions.To nebude trvat věčně.
crâne: Enfonce-toi ça dans le crâne !Zapiš si to za uši!
déplacement: hovor. Ça vaut le déplacement.To stojí za vidění. i cestu
droit: Ça me va droit au cœur.Hluboce mě to zasáhlo.
empêcher: Ça ne l'empêche pas de dormir.Vrásky si z toho nedělá.
estomac: Ça lui est resté sur l'estomac.Leží mu to v žaludku. i přen.
étonner: Ça m'étonnerait.To bych se divil.
être: Ça y est.Mám to.
exemple: hovor. Ça, par exemple !No toto!; Ale ale!; No ne?
fondre: Ça se fond dans la masse.To se ztratí v množství.
gorge: Ça m'est resté dans la gorge.Uvízlo mi to v krku.
matricule: hovor. Ça va barder pour son matricule.Má to blbý. jeho situace se zhoršuje
mauvais: Ça sent mauvais.Smrdí to.; Zavání to. signalizuje to nepříjemnost
pet: hovor. Ça ne vaut pas un pet de lapin.Stojí to za hovno.; Nestojí to za nic.
portillon: hovor. Ça se bouscule au portillon.Leze to z něj jako z chlupaté deky.
rater: hovor. Ça n'a pas raté !To se dalo čekat!
rime: Ça n'a ni rime ni raisonTo nemá hlavu ani patu
tripette: Ça ne vaut pas tripette.To nestojí ani za zlámanou grešli.