Podstatné jméno mužské
- spálenina, připálenina
brûler: se brûlerpopálit se, spálit se
étape: brûler l'étapeneudělat zastávku, projet zastávk(o)u
brûler: brûler des papierspálit papír
brûler: brûler qqn vifzaživa koho upálit
brûler: brûler un feu rouge(pro)jet na červenou
brûlant: regard brûlantspalující pohled
brûler: brûler le pavéřítit se po silnici
brûler: se brûler les ailesspálit si prsty
brûler: Le torchon brûle.Jsou tam věčně hádky.
cervelle: se brûler la cervelleprohnat si kulku hlavou
chandelle: brûler la chandelle par les deux boutsplýtvat penězi/silami
étape: brûler les étapesuhánět kupředu o nepřetržitém pokroku
politesse: brûler la politesse à qqnzmizet bez rozloučení
torchon: Entre eux, le torchon brûle.Mezi nimi to neklape.
vaisseau: brûler ses vaisseauxspálit za sebou mosty
spálený: politika spálené zeměpolitique de la terre brûlée
stupeň: mít popáleniny prvního/druhého stupněêtre brûlé au premier/second degré
výfukový: výfukové plynygaz brûlés
vyhořet: Vyhořel jsem.Mon appartement a brûlé.
hořet: Půda mu hoří pod nohama.Les pieds lui brûlent.
most: spálit za sebou mostybrûler ses vaisseaux
pálit: pálit kaloriebrûler les calories
popálit: popálit si prstyse brûler les doigts
rozloučení: zmizet komu bez rozloučeníbrûler la politesse à qqn
spálit: spálit za sebou všechny mostybrûler les vaisseaux
spálit: spálit si křídlase brûler les ailes
stání: Nemá stání.Les pieds lui brûlent.