až : až do hasta
civět : přen., hovor. civět do blbamirar las telarañas
dálka : sport. skok do dálkysalto de longitud
dát : dát do zásuvky elektrické enchufar
dát : dát do dražby subastar
detail : promýšlet do detailu pensar bien, přen. hilar fino
detail : do detailuhasta el último detalle, hovor. con puntos y comas
dnešek : do dneškahasta hoy
doba : od/do té doby desde/hasta ese momento
dodávka : dodávka do domu entrega a domicilio
dojít : dojít do poloviny llegar a la mitad
dýchání : med. umělé dýchání, dýchání z úst do ústrespiración boca a boca/artificial
exil : odejít do exilu exiliarse
gala : expr. hodit se do galavestirse de gala
hlava : vzít si do hlavy meterse entre ceja y ceja, meterse entre ceja y ceja
hnát : hnát do extrému extremar
hnát se : hnát se krev do tváře komu enrojecerse, ruborizarse, ponerse colorado algn
jehlice : jehlice do kravaty alfiler de corbata
kalhoty : kalhoty do zvonu pantalones de campana
koupel : sůl do koupele sal de baño
kriminál : zavřít do kriminálu koho encarcelar a algn , meter a la cárcel
krvácení : krvácení do mozku hemorragia cerebral
let : let do vesmíru vuelo espacial
malér : dostat se do maléru meterse en un lío
minulost : pohled do minulosti ojeada al pasado
míra : do jisté míryen cierta medida
mozek : med. krvácení do mozkuderrame cerebral
nájem : dát co komu do nájmu alquilar alg a algn
nasadit : nasadit do boje jednotky ap. poner en batalla
nedávný : do nedávné dobyhasta hace poco (tiempo)
odejít : odejít do důchodu jubilarse
odchod : (předčasný) odchod do důchodu jubilación (anticipada)
odchod : odchod do exilu exilio
ouško : do ouška něco říci ap. al oído
palice : vzít si co do palice meterse/ponerse alg entre ceja y ceja
paní : paní do domácnosti empleada de hogar
paráda : dát/hodit se do parády ponerse de gala
pěna : pěna do koupele espuma de baño
penze : dát do penze koho jubilar, retirar, pensionar a algn
penze : odejít do penze jubilarse
podrobnost : zabíhat do podrobností entrar en detalles
pohled : pohled do minulosti ojeada al pasado, retrospección
poslat : poslat do důchodu retirar
postavit se : postavit se do řady alinearse
postavit se : postavit se do pozoru cuadrarse
pouť : pouť do Mekky peregrinación a La Meca
povědomí : vstoupit do povědomí hacerse conocido/notorio
povětří : vyhodit do povětří náloží ap. hacer saltar por los aires
povětří : vyletět do povětří volar por los aires
povolat : povolat do zbraně movilizar
pozor : voj. postavit se do pozorucuadrarse, ponerse en posición de firme(s)
prášek : prášek do pečiva polvo de hornear, levadura en polvo, levadura química
protisměr : do protisměruen dirección contraria
provoz : dát/uvést do provozu poner en funcionamiento
přecházet : přecházet do rukou koho pasar al poder de algn
přecházet : přecházet do ilegality pasar a la clandestinidad
přecházet : přecházet do ofenzívy tomar la ofensiva
přejít : přejít do rukou koho pasar al poder de algn
přejít : přejít do ilegality pasar a la clandestinidad
přejít : přejít do ofenzívy tomar la ofensiva
přidat : přidat do kroku alargar/apretar/acelerar el paso
přidělit : přidělit do opatrovnictví komu atribuir la guarda y custodia a algn
přihrát : přihrát do středu centrar
přijít : přijít do jiného stavu quedar embarazada
přijít : přijít do let entrar en años
přivést : přivést do jiného stavu embarazar
pustit se : pustit se do jídla empezar/ponerse a comer, přen., hovor. echar un diente
rovnat : rovnat do řady alinear
rozvoz : rozvoz do domu (servicio de) reparto a domicilio
rutina : upadnout do rutiny caer/entrar en la rutina
angličtina : překlad z/do angličtiny traducción del/al inglés
archiv : zařadit do archivu archivar
armáda : vstoupit do armády entrar/ingresar en el ejército
autobus : nastoupit do autobusu/vystoupit z autobus subir al autobús/bajar del autobús
až : zůstat až do konce quedarse hasta el fin
bezvědomí : upadnout do bezvědomí perder el conocimiento/la conciencia; desmayarse
cvok : Je do ní cvok. Está chiflado por ella.
den : do dnešního dne dodnes hasta hoy (día)
deprese : upadnout do deprese caer en la depresión
domácnost : paní do domácnosti empleada de hogar
dopravit : dopravit raněného do nemocnice llevar al herido al hospital
dostat se : Dostal se do pasti. Cayó en la trampa.
dostat se : dostat se do problémů meterse en un lío
důchod : jít do důchodu jubilarse
extrém : jít z extrému do extrému pasar de un extremo a otro
extrém : zacházet do extrémů llegar a los extremos
hluboko : hluboko do noci hasta altas horas de la noche
hodit : hodit dopis do schránky echar la carta en el buzón
hodovat : Hodovali do časného rána. Festejaron hasta la madrugada.
chytit se : chytit se do pasti caer en la trampa; atramparse