dveře: den otevřených dveříTag der offenen Tür
účet: otevřít si/zrušit účetein Konto eröffnen/kündigen
banka: otevřít si konto u bankyein Konto bei einer Bank eröffnen
čumět: čumět na koho/co s otevřenou pusouj-n/etw. mit offenem Mund angaffen
denně: otevřeno denně od 8 do 12 (hodin)geöffnet täglich von acht bis zwölf (Uhr)
dopis: otevřený dopisoffener Brief
doširoka: Doširoka otevřel oči.Er hat die Augen weit geöffnet.
napolo: napolo otevřít očidie Augen halb öffnen
nově: nově otevřený obchodneu eröffnetes Geschäft
ohniště: otevřené ohništěoffene Feuerstelle
oko: otevřít/zavřít/klopit očidie Augen aufschlagen/zumachen/niederschlagen
otevřít: otevřít dveře/oknodie Tür/das Fenster öffnen
otevřít: Pošta má otevřeno.Die Post ist geöffnet.
otevřít: otevřít knihu na straně 22das Buch auf Seite 22 aufschlagen
otevřít: otevřít dopiseinen Brief öffnen
páka: otevřít dveře pákoudie Tür mit einem Hebel öffnen
rána: hluboká/otevřená/zacelená ránaeine tiefe/offene/verheilte Wunde
veřejnost: otevřít co pro veřejnostetw. für die Öffentlichkeit öffnen
zamlžený: otevřít zamlžené oknoein beschlagenes Fenster öffnen
duše: otevřít komu svou dušij-m seine Seele öffnen
dveře: kdo má všechny dveře otevřenéj-m stehen alle Türen offen
dvířka: nechat si otevřená zadní dvířkasich eine Hintertür offen lassen
hrát: hrát s kým otevřenou hrumit j-m ein offenes Spiel spielen
náruč: uvítat koho s otevřenou náručíj-n mit geöffneten Armen willkommen heißen
oko: přen. otevřít komu očij-m die Augen öffnen
otevřít: otevřít pusuden Mund aufmachen
otevřít: otevřít komu očij-m die Augen öffnen
ústa: stát s otevřenými ústymit offenem Mund dastehen
zadní: pamatovat na zadní vrátka; nechávat si zadní vrátka otevřenásich eine Hintertür offenhalten
aufschließen: j-m sein Inneres aufschließenotevřít komu své nitro
köpfen: přen. eine Flasche köpfenotevřít láhev vína ap.
Meer: das weite/offene Meerširé/otevřené moře
Weg: j-m stehen alle Wege offenkdo má všechny dveře otevřené
also: Die Tür war offen, also musste jemand gekommen sein.Dveře byly otevřené, takže někdo musel přijít.
auf: Tür auf!Otevři dveře!
aufbrechen: ein Telegramm aufbrechenotevřít telegram
aufschlagen: Seite 10 im Lehrbuch aufschlagenotevřít učebnici na straně 10
eröffnen: eine Praxis eröffnenotevřít (si) praxi
erschließen: Er hat sich mir ganz erschlossen.Zcela se mi otevřel.
Fenster: das Fenster öffnen/schließenotevřít/zavřít okno
ganztägig: ganztägig geöffnet seinmít otevřeno (po) celý den
hereinziehen: Es zieht durch die geöffnete Tür herein.Otevřenými dveřmi (sem) táhne.
Konto: ein Konto eröffnenotevřít si účet
öffnen: die Grenzen öffnenotevřít hranice
Schnabel: Mach doch den Schnabel auf!Otevři konečně hubu!