Hlavní obsah

vidět

Nedokonavé sloveso

  1. (zrakem) koho/co vedere q/qc, co na kom(určitou vlastnost ap.) trovare, vedere qc in qVidíš to?Lo vedi?Nikdy jsem to neviděl.Non l'ho mai visto.Tak vidíš. a máš toEcco, vedi.Nemůžu ho ani vidět.Non lo posso vedere.To se často nevidí.È una cosa che non si vede spesso.To stojí za vidění.Vale la pena di vederlo.být vidětvedersi, essere visibile
  2. (potkávat) koho vedere qRád tě vidím.Che bello vederti!, Mi fa piacere incontrarti!
  3. (shledávat) vedereVidím to tak, že ...Per come la vedo io ...Jak to vidíte vy?Lei come la vede?, Lei cosa ne pensa?

Vyskytuje se v

další: další podrobnosti viz...per ulteriori informazioni vedi..

dvojmo: vidět dvojmovedere doppio

naposled: Kdys ho viděl naposled?Quando l'hai visto l'ultima volta?

výše: viz výševedi sopra

aby: Odešel, aby ji neviděl.È uscito per non vederla.

bližší: bližší informace viz ...per ulteriori informazioni vedi ...

být: Jak je vidět...Come si può vedere..., Come si vede...

jak: Viděla mě, jak s ní mluvím.Mi ha visto parlare con lei.

jelikož: Jelikož vidím, že ...Visto che ...

ji: Viděl ji.L'ha vista.

kdyby: Kdybys to viděl!Se l'avessi visto!

náhodou: Kdybys ho náhodou viděl...Se ti capita di vederlo...

někdy: Viděl jsi už někdy něco takového?Hai visto qualche volta qualcosa di simile?

obrázek: Co vidíte na obrázku?Cosa vede nell'immagine?

od, ode: Od té doby jsem ho neviděl.Da allora non l'ho visto più.

padat: Viděl jsem padat hvězdu.Ho visto cadere una stella.

rád: Jsem rád, že tě vidím.Sono lieto di vederti.

tamhleten: Vidíš tamhleten dům?Vedi quella casa?

vidět se: Dlouho jsme se neviděli.Non ci siamo visti da tanto tempo.

vždyť: Vždyť jsem to neviděl!Ma io non l'ho visto!

rudě: vidět ruděvedere rosso

růžově: Nevidím to příliš růžově.Non lo vedo molto ottimistico.

svět: hovor. To svět neviděl!Cose mai viste!

žaludek: Vidím ti až do žaludku.Capisco che tipo sei.

contesto: visto nel contestoviděno v souvislostech/v širším kontextu, z komplexního pohledu

infra: vedi infraviz níže

mai: Non l'ho mai visto.Nikdy jsem ho neviděl.

nero: vedere tutto nerovidět všechno černě

occhio: vedere qc con i propri occhividět co na vlastní oči

opera: vedere q all'operavidět koho při práci

retro: vedi retroviz druhá strana, obrať(te) list

rivedere: non rivedere più q/qcuž nikdy nevidět koho/co, už se nikdy neshledat s kým/čím půjčeným ap.

sogno: vedere qc nel sognovidět co ve snu

vedere: přen. vedere rossozuřit, vidět rudě

vedere: vedere le stellevidět hvězdičky při velké bolesti

vedere: vederci doppiovidět zdvojeně i přen.

vedere: vediviz odkaz

vista: avere la vista lungabýt dalekozraký, přen. vidět jako ostříž

a: A vederlo ...Když (jsem) to viděl ...

adesso: L'ho visto adesso.Teď jsem ho viděl.

amare: Amerei vederti.(Moc) rád bych tě viděl.

bella: L'ho visto con la sua bella.Viděl jsem ho s tou jeho.

bene: Vorrei ben vedere!To bych moc rád viděl!

bene: Quando avrò il bene di rivederti?Kdy budu mít to potěšení znovu tě vidět?

che: Quell'uomo che tu hai visto ...Ten muž, kterého jsi viděl ...

che: Sono tre mesi che non lo vedo.Jsou to tři měsíce, co jsem ho neviděl.

ci: Ci hanno visto.Viděli nás.

decimo: Ha dieci decimi.Vidí výborně.

essere: Sono tre anni che non lo vedo.Už jsem ho neviděl tři roky.

felice: Sono felice di vederti.Rád tě vidím.

già: Sono certo di averlo già visto.Jsem si jistý, že jsem ho už viděl.

guardare: Ma guarda un po'!Vida!, Heleme se!, Kdo by to řekl!

indovinare: Indovina chi ho visto!Hádej koho jsem viděl!

la: Non la vedo.Nevidím ji.

lacerare: Vederti piangere mi lacera il cuore.Drásá/rve mi srdce, když tě vidím plakat.

le: Non le vedo.Nevidím je.

mai: Chi mai l'ha visto?Kdo to kdy viděl?

molto: Era molto che non lo vedevo.Dlouho jsem ho neviděl.

necessità: Non vedo la necessità ...Nevidím potřebu ...

opera: vedere qc all'operavidět co v činnosti/praxi

ormai: Sono ormai due mesi che non lo vedo.Už jsou to dva měsíce, co jsem ho neviděl.

più: Non voglio più vederloUž ho nechci vidět.

proprio: L'ho visto con i miei propri occhi.Viděl jsem to na vlastní oči.

quanto: Quanto è che non lo vedi?Jak dlouho jsi ho neviděl?

trovare: Trovo che ...Zjišťuji, že ..., Vidím, že ...

tubo: Non vedo un tubo.Vidím prd.

vedere: Vedete come è cresciuto?Vidíte, jak vyrostl?

vedere: Non si vede niente.Není nic vidět.

vedere: Qui non ci si vede.Tady není (nic) vidět.

vedere: La vedo male.Vidím to bledě.

vedersi: Mi vedo nello specchio.Vidím se v zrcadle.

visto: Se l'avessi visto!Kdybys to viděl!

tinta: vedere tutto a tinte foschevidět vše černě/pesimisticky

tinta: vedere le cose a tinte roseevidět věci růžově/optimisticky

trave: relig. non vedere la trave nel proprio occhionevidět břevno ve svém oku nevidět vlastní chyby