Přídavné jméno
- uvíznutý, zaseknutý, zaklesnutýI'm stuck!Nevím, jak dál!be stuck swhvězet, trčet kde nemoci se hnoutbe stuck for an answer/words.nevědět, co odpovědět/říct.get stuckuvíznout, zůstat trčet, zaseknout se nechtěněBrE be stuck for wordsnevědět, co říct, nemít slovbe stuck swh(muset) tvrdnout, (zůstat) trčet kde nemoci pryč
Fráze
Předpony
Slovní spojení
Vyskytuje se v
gun: stick to one's gunstrvat na svém, stát si za svým, vést svou nenechat se zviklat
mind: stick in sb's mindutkvět (v paměti) komu
nose: poke/stick one's nose into sthstrkat nos do čeho, plést se do čeho
rock: (stick of) rockcukrový špalek prodávaný v britských přímořských letoviscích
stick: live in the sticksžít v zapadákově/nějaké díře daleko od města
stick: a stick to beat sb withhůl na koho, důvod ke kritice koho, zbraň proti komu
stick: stick outčnět, trčet, čnít
stick: sb can stick sth/itkdo si co/to může strčit někam, s čím/tím může jít kdo někam
stick down: stick sth downpřilepit co
stick down: stick sth down(narychlo) napsat, naškrábat
stick on: be stuck onsb AmE být blázen do koho
stick on: be stuck onsth hovor. být upnutý na co, lpět, trvat na čem nápadu ap.
stick out: stick it outvydržet to, táhnout to dál nepodlehnout nepříjemnému
thumb: stick out like a sore thumbbýt jako pěst na oko, vyčnívat, být výrazný
around: stick arounddržet se poblíž, nevzdalovat se
candy: candy stick/cane, rock/stick candy(cukrový) špalek
celery: celery sticks, sticks of celeryřapíkatý celer stonky jako pochutina
dynamite: stick of dynamiteváleček dynamitu
frying pan: non-stick frying pannepřilnavá/teflonová pánev
glue: stick sth on with gluepřiklížit, přilepit co
hockey: hockey stickhokejka
incense: incense stickvonná tyčinka
memory: memory stickfleška paměťové médium
pan: non-stick (frying) panteflonová pánev
punt: punt pole, AmE punt-stickbidlo k odrážení loďky
rule: stick to the rulesdržet se předpisů, dodržovat pravidla
ski: ski pole/stick(lyžařská) hůlka
stick: walking stickvycházková hůl, zool. pakobylka
stick: shooting stickmyslivecká hůl se sedátkem
stick: hockey stickhokejka
stick: hovor. stick of furniturekus nábytku
stick: stick deodoranttuhý deodorant
stick: stick of celerycelerová nať
stick: stick of rock(cukrový) špalek
stick: carry a big stickmít velkou moc
stick: stick one's hands into one's pocketsstrčit si ruce do kapes
stick: make the charges/accusation(s) stickdokázat/potvrdit oprávněnost obvinění
stick: be stuck(zůstat) trčet někde
stick: be stuck for sthpotřebovat, nemít co peníze
stick: hovor. be stuck with sb/sthmít na krku koho/co
stick: stick at nothingnebrat ohledy na morálku, nezastavit se před ničím, neštítit se ničeho, nemít zábrany udělat cokoli
stick: hovor. can't stick itnemoci to snést/vydržet
stick-on: stick-on labelsamolepka, nálepka
stick up for: stick up for osfnedat se, stát si za svým, prosadit si svou
tongue: stick one's tongue out at sbvypláznout jazyk na koho
traffic: get stuck in (the) trafficuvíznout v zácpě
stick: walk with a stickchodit o holi
deodorant: tuhý/kuličkový deodorantstick/roll-on deodorant
držet se: držet se pohromaděstick together
hůl: chodit o holiwalk with a stick
hůlka: lyžařské hůlkyski poles/sticks
hůlka: jídelní/(čínské) hůlkychop-sticks
chodit: chodit o holiwalk with a stick
jazyk: vypláznout jazyk na kohostick out one's tongue at sb
korekční: korekční tyčinkacover/concealer stick
lyžařský: lyžařské hůlkyski poles/sticks
prst: rybí prstyfish fingers/AmE sticks
rybí: rybí prstyfish fingers/AmE sticks
slepecký: slepecká hůlwhite stick
stát: stát si (pevně) za svýmstand firm/pat, hold/stand one's ground, hovor. stick to one's guns
trvat: trvat na svémbe insistent, hovor. neustoupit stick to one's guns, stand one's ground, prosazovat své tvrzení press one's point
tyčinka: vonné tyčinkyincense sticks
tyčinka: slané tyčinkysalted (pretzel) sticks, breadsticks
ulpět: ulpět v paměti komustick in sb's mind
utkvět: utkvět v paměti komustick/lodge in sb's mind, impress itself on sb's memory
vepsat se: vepsat se do paměti kohobe imprinted on sb's memory, stick in sb's mind
vrýt se: vrýt se komu do pamětibe imprinted/branded on sb's memory, impress itself on sb's mind, utkvět lodge/stick in sb's mind
vypláznout: vypláznout jazyk na kohostick out one's tongue at sb
vzhůru: Ruce vzhůru!Hands up!, hovor. Put/Stick them up!
kapsa: strčit si ruce do kapesstick one's hands into one's pockets
pracka: Pracky nahoru!Stick'em up!
tlouct: Tloukli ho holemi.They were beating him with sticks.
trčet: Kůl trčel ze země.The pole was sticking out of the ground.
trčet: Zůstali jsme tam trčet.We got stuck there.; We were stranded there.
vězet: zůstat vězetget stuck; kulka v noze ap. be lodged
bít: bít do očí být nápadnýstick/stand out (like a sore thumb); leap to the eye
hřebík: hřebík do čí rakvea nail in the coffin of sb; cigareta slang. coffin nail; cancer stick
kámen: kámen úrazustumbling block; problematický bod sticking point
klíště: držet se jako klíštěstick like glue/a leech; pevně svírat hang on like grim death
oko: bít do očí být nápadnýstick out a mile; be very striking; ihned upoutat jump out at sb
oko: být jako pěst na okostick/stand out like a sore thumb
pěst: být jako pěst na oko nápadnýstick out like a sore thumb
strkat: strkat nos do čehopoke one's nose into sth; hovor. stick one's oar in sth