Hlavní obsah

stuck [stʌk]

Související hesla

pt&pp of stick

Přídavné jméno

  • uvíznutý, zaseknutý, zaklesnutýbe stuck swhvězet, trčet kde nemoci se hnoutget stuckuvíznout, zůstat trčet, zaseknout se nechtěněbe stuck swh(muset) tvrdnout, (zůstat) trčet kde nemoci pryč

Vyskytuje se v

mind: utkvět v paměti komustick in sb's mind

nose: strkat nos do čeho, plést se do čehopoke/stick one's nose into sth

rock: cukrový špalek prodávaný v britských přímořských letoviscích(stick of) rock

stick: žít v zapadákově/nějaké díře daleko od městalive in the sticks

stick: čnět, trčet, čnítstick out

stick down: přilepit costick sth down

stick on: sth hovor. lpět, trvat na čem nápadu ap.be stuck on

thumb: být jako pěst na oko, vyčnívat, být výraznýstick out like a sore thumb

around: držet se poblíž, nevzdalovat sestick around

candy: (cukrový) špalekcandy stick/cane, rock/stick candy

celery: řapíkatý celer stonky jako pochutinacelery sticks, sticks of celery

dynamite: váleček dynamitustick of dynamite

frying pan: nepřilnavá/teflonová pánevnon-stick frying pan

glue: přiklížit, přilepit costick sth on with glue

hockey: hokejkahockey stick

memory: fleška paměťové médiummemory stick

pan: teflonová pánevnon-stick (frying) pan

punt: bidlo k odrážení loďkypunt pole, AmE punt-stick

rule: držet se předpisů, dodržovat pravidlastick to the rules

ski: (lyžařská) hůlkaski pole/stick

stick-on: samolepka, nálepkastick-on label

stick up for: nedat se, stát si za svým, prosadit si svoustick up for osf

stuck: vězet, trčet kde nemoci se hnoutbe stuck swh

tongue: vypláznout jazyk na kohostick one's tongue out at sb

deodorant: tuhý/kuličkový deodorantstick/roll-on deodorant

držet se: držet se pohromaděstick together

hůl: chodit o holiwalk with a stick

hůlka: lyžařské hůlkyski poles/sticks

jazyk: vypláznout jazyk na kohostick out one's tongue at sb

korekční: korekční tyčinkacover/concealer stick

lyžařský: lyžařské hůlkyski poles/sticks

následek: nést následkybear/face the consequences of sth, BrE, hovor. vinu carry the can, odnést to get the short end of the stick

prst: rybí prstyfish fingers/AmE sticks

rybí: rybí prstyfish fingers/AmE sticks

slepecký: slepecká hůlwhite stick

stát: stát si (pevně) za svýmstand firm/pat, hold/stand one's ground, hovor. stick to one's guns

trvat: trvat na svémbe insistent, hovor. neustoupit stick to one's guns, stand one's ground, prosazovat své tvrzení press one's point

tyčinka: vonné tyčinkyincense sticks

ulpět: ulpět v paměti komustick in sb's mind

vypláznout: vypláznout jazyk na kohostick out one's tongue at sb

kapsa: strčit si ruce do kapesstick one's hands into one's pockets

pracka: Pracky nahoru!Stick'em up!

tlouct: Tloukli ho holemi.They were beating him with sticks.

trčet: Kůl trčel ze země.The pole was sticking out of the ground.

utkvět: utkvět v paměti komustick/lodge in sb's mind, impress itself on sb's memory

vězet: zůstat vězetget stuck, kulka v noze ap. be lodged

vrýt se: vrýt se komu do pamětiimpress itself on sb's mind, utkvět lodge/stick in sb's mind

bít: bít do očí být nápadnýstick/stand out (like a sore thumb), leap to the eye

hřebík: hřebík do čí rakvea nail in the coffin of sb, cigareta slang. coffin nail, cancer stick

kámen: kámen úrazustumbling block, problematický bod sticking point

klíště: držet se jako klíštěstick like glue/a leech, pevně svírat hang on like grim death

oko: bít do očí být nápadnýstick out a mile, be very striking, ihned upoutat jump out at sb

pěst: být jako pěst na oko nápadnýstick out like a sore thumb

strkat: strkat nos do čehopoke one's nose into sth, hovor. stick one's oar in sth

gun: trvat na svém, stát si za svým, vést svou nenechat se zviklatstick to one's guns