míra : dát dobrou/špatnou míru nalít ap. give full/short measure
nakládání : špatné nakládání s čím/kým ill-treatment of sth , maltreatment of sb
nejhorší : při nejhorším at (the) worst, in the worst case
obrat : obrat k lepšímu/horšímu turn/change for the better/worse
počítat : počítat s nejhorším expect the worst
při : při nejhorším /nejlepším at (the) worst/at (the) best
rozpoložení : v dobrém/špatném rozpoložení in a good/bad temper/humour
skutek : dobrý/špatný skutek good/bad deed
svědomí : mít čisté/špatné svědomí have a clear/guilty conscience
zažívání : špatné zažíváníimpaired digestion, zažívací potíže indigestion
znamení : dobré/špatné znamení good/ill omen, good/bad sign
zrak : mít dobrý/špatný zrak have good/poor (eye)sight
zvuk : mít dobrý/špatný zvuk renomé have a good/bad reputation
horší : být čím dál (tím) horší be worse and worse/going from bad to worse
jedlík : špatný jedlík hlavně u dítěte poor/vybíravý faddy eater
kvůli : kvůli špatnému počasí ... due to bad weather ...
obávat se : obávat se nejhoršího fear the worst
omluvit : Omluvte prosím moji špatnou angličtinu. Please excuse my bad English.
počasí : špatné počasíbad weather; inclemency
pro : pro špatné počasí due to bad weather
vkus : mít dobrý/vytříbený/špatný vkus have a good/refined/poor taste
vodič : dobrý/špatný vodič good/poor conductor
výkon : špatné herecké výkonypoor/bad acting
zdravotní : špatný zdravotní stavill/bad health
zpráva : Mám pro tebe dobrou/špatnou zprávu. I have some good/bad news for you.
hrob : plakat na špatném hrobě bark up the wrong tree
attitude : have an attitude problem mít špatný přístup/postoj (k věci)
augur : form. augur badly for sb/sth být špatným znamením, nevěštit nic dobrého pro koho/co
bad : gone bad i přen. zkažený, špatný , nepovedený který nevyšel ap.
bad : be in a bad mood mít špatnou náladu, být ve špatné náladě
circulation : poor circulation špatný oběh krve
company : fall into bad company dostat se do/chytit se špatné společnosti
compare : compare unfavourably with sth být horší ve srovnání, (příliš) neobstát ve srovnání s čím
conscience : bad/guilty conscience špatné svědomí
corner : turn the corner zahnout za roh, přen. být z nejhoršího venku překonat kritickou fázi
expect : expect the worst počítat s nejhorším
good : no good, not any good špatný , nedostatečný, k ničemu
grade : get good/poor grades mít dobré/špatné známky
guilty : guilty conscience špatné svědomí
habit : fall into bad habits získat špatné návyky
health : ill health špatný zdravotní stav
humour : be in a good/bad humour mít dobrou/špatnou náladu
humour : be out of humour nemít náladu, mít špatnou náladu
ill : ill omen špatné znamení
lifestyle : lifestyle diseases civilizační choroby, nemoci ze špatného životního stylu
moral : moral sense mravní svědomí, schopnost rozlišit správné a špatné
omen : good/bad omen dobré/špatné znamení
scenario : in the worst-case scenario v nejhorším případě, přinejhorším
sniff : sth is not to be sniffed atco není vůbec špatné , co se neodmítá
talker : be a good/poor talker být dobrý/špatný řečník
training : out of training z formy, ve špatné kondici, netrénovaný
treatment : ill-treatment špatné zacházení
violation : parking violation špatné parkování, parkovací přestupek, přestupek při parkování
come : The worst is still/yet to come. To nejhorší teprve přijde.
despite : despite bad weather i přes špatné počasí
illegal : illegal parking špatné parkování
imaginable : the worst day imaginable ten nejhorší den, jaký si lze představit
may : It may not be a bad idea. Možná, že to není špatný nápad.
minus : He got a C minus. Dostal horší trojku.
much : It is much better/worse. Je to mnohem lepší/horší.
vibe : I have bad vibes about him. Mám z něho špatný pocit.; Nepůsobí na mě dobře.
whether : whether it's a good or bad idea jestli je to dobrý nebo špatný nápad
worst : The worst of it is that ... Nejhorší na tom je, že...
bark : bark up the wrong tree být na špatné adrese; být mimo mísu
law : be on the wrong side of the law být na štíru/mít problémy se zákonem; být na špatné straně zákona; vést život zločince
mood : be in a mood být nabroušený; mít špatnou náladu