Hlavní obsah

případě

Vyskytuje se v

každý: v každém případěin any case, rozhodně by all means

naléhavý: naléhavý případemergency

nejlepší: při nejlepším, v nejlepším případěunder the best of conditions, at (the) best

nutnost: v případě nutnostiin case of necessity/need/urgency, if necessary

obhajovat: obhajovat koho/čí případ u souduplead sb's case/cause, defend sb in court

opačný: v opačném případěin the opposite case, pokud to nenastane failing that, jinak otherwise

pro: jen pro případ (že)just in case

prodlení: v případě prodleníin case of delay

žádný: v žádném případězamítnutí no way, that's out of the question, za žádných okolností on no account ..., in no case

nejasnost: v případě nejasnostíin case of doubts

řada: v řadě případůin many cases

krajní: v krajním případěin extreme cases; jako poslední možnost as a last resort; in the last resort; v krajní nouzi in extremis

apart: case apartzvláštní případ, výjimka

applicable: where applicablekde lze uplatnit, v příslušných případech, pokud se vztahuje

case: a hopeless casebeznadějný případ o člověku

case: in case of emergencyv případě nepředvídané události

case: in case of needv případě potřeby

case: in which casev kterémžto případě, přičemž, a v takovém případě, s tím, že poté pokud nastane uvedené

chance: on the chancev případě, že něco vyjde ap., kdyby náhodou

dead: dead losspropadák, zklamání co nenaplní očekávání, beznadějný případ nešika, kdo se něco nemůže naučit ap., ekon. čistá ztráta bez jakékoli kompenzace

death: death insurancepojištění pro případ smrti/úmrtí

disaster: disaster reliefpomoc v případě pohromy

doubt: When in doubt...V případě pochybností..., Pokud si nejste jistí/jistý...

event: at all eventsv každém případě, na každý pád

hear: hear a caseprojednávat případ, mít slyšení ve věci

instance: in this instancev tomto případě

just: just in casekdyby náhodou, jen pro případ

no: no wayv žádném případě, ani za nic

precaution: as a precaution against sthpro případ čeho, preventivně, pro jistotu

prima facie: práv. prima facie caseevidentní/jasný případ právní

provision: make provision for sthpřipravit se na co, učinit opatření/zajistit se pro případ čeho

refer: refer a case to the courtpostoupit případ soudu

referee: práv. Official refereesoudce řešící odborné případy, soudní znalec v Anglii

scenario: in the worst-case scenariov nejhorším případě, přinejhorším

sense: in no sensevůbec ne, v žádném případě

so: be sobýt (tomu) tak, být ten případ jak bylo naznačeno ap.

standard: What is the standard thing to do in such cases?Co se v takových případech obvykle dělá?

textbook: textbook case/exampleučebnicový případ/příklad

unemployment: unemployment insurancepojištění pro případ nezaměstnanosti

utmost: at the utmostnanejvýš(e), maximálně, v krajním případě, v nejvyšší míře

weak: práv. weak casepřípad s nedostatečnými důkazy proti obviněnému

absolutely: Absolutely not!Rozhodně ne.; V žádném případě.

case: I'll make an exception in your case.V tvém případě udělám výjimku.

case: in many casesv mnoha případech

unconnected: These cases may be unconnected.Tyto případy nemusí mít žádnou spojitost.