Vyskytuje se v
míra: dát dobrou/špatnou míru nalít ap.give full/short measure
nakládání: špatné nakládání s čím/kýmill-treatment of sth, maltreatment of sb
nejhorší: při nejhoršímat (the) worst, in the worst case
obrat: obrat k lepšímu/horšímuturn/change for the better/worse
počítat: počítat s nejhoršímexpect the worst
při: při nejhorším/nejlepšímat (the) worst/at (the) best
rozpoložení: v dobrém/špatném rozpoloženíin a good/bad temper/humour
skutek: dobrý/špatný skutekgood/bad deed
svědomí: mít čisté/špatné svědomíhave a clear/guilty conscience
zažívání: špatné zažíváníimpaired digestion, zažívací potíže indigestion
znamení: dobré/špatné znamenígood/ill omen, good/bad sign
zrak: mít dobrý/špatný zrakhave good/poor (eye)sight
zvuk: mít dobrý/špatný zvuk renoméhave a good/bad reputation
horší: být čím dál (tím) horšíbe worse and worse/going from bad to worse
jedlík: špatný jedlík hlavně u dítětepoor/vybíravý faddy eater
kvůli: kvůli špatnému počasí ...due to bad weather ...
obávat se: obávat se nejhoršíhofear the worst
omluvit: Omluvte prosím moji špatnou angličtinu.Please excuse my bad English.
počasí: špatné počasíbad weather; inclemency
pro: pro špatné počasídue to bad weather
vkus: mít dobrý/vytříbený/špatný vkushave a good/refined/poor taste
vodič: dobrý/špatný vodičgood/poor conductor
výkon: špatné herecké výkonypoor/bad acting
zdravotní: špatný zdravotní stavill/bad health
zpráva: Mám pro tebe dobrou/špatnou zprávu.I have some good/bad news for you.
hrob: plakat na špatném hroběbark up the wrong tree
attitude: have an attitude problemmít špatný přístup/postoj (k věci)
augur: form. augur badly for sb/sthbýt špatným znamením, nevěštit nic dobrého pro koho/co
bad: gone badi přen. zkažený, špatný, nepovedený který nevyšel ap.
bad: be in a bad moodmít špatnou náladu, být ve špatné náladě
circulation: poor circulationšpatný oběh krve
company: fall into bad companydostat se do/chytit se špatné společnosti
compare: compare unfavourably with sthbýt horší ve srovnání, (příliš) neobstát ve srovnání s čím
conscience: bad/guilty consciencešpatné svědomí
corner: turn the cornerzahnout za roh, přen. být z nejhoršího venku překonat kritickou fázi
expect: expect the worstpočítat s nejhorším
good: no good, not any goodšpatný, nedostatečný, k ničemu
grade: get good/poor gradesmít dobré/špatné známky
guilty: guilty consciencešpatné svědomí
habit: fall into bad habitszískat špatné návyky
health: ill healthšpatný zdravotní stav
humour: be in a good/bad humourmít dobrou/špatnou náladu
humour: be out of humournemít náladu, mít špatnou náladu
ill: ill omenšpatné znamení
lifestyle: lifestyle diseasescivilizační choroby, nemoci ze špatného životního stylu
moral: moral sensemravní svědomí, schopnost rozlišit správné a špatné
omen: good/bad omendobré/špatné znamení
scenario: in the worst-case scenariov nejhorším případě, přinejhorším
sniff: sth is not to be sniffed atco není vůbec špatné, co se neodmítá
talker: be a good/poor talkerbýt dobrý/špatný řečník
training: out of trainingz formy, ve špatné kondici, netrénovaný
treatment: ill-treatmentšpatné zacházení
violation: parking violationšpatné parkování, parkovací přestupek, přestupek při parkování
come: The worst is still/yet to come.To nejhorší teprve přijde.
despite: despite bad weatheri přes špatné počasí
illegal: illegal parkingšpatné parkování
imaginable: the worst day imaginableten nejhorší den, jaký si lze představit
may: It may not be a bad idea.Možná, že to není špatný nápad.
minus: He got a C minus.Dostal horší trojku.
much: It is much better/worse.Je to mnohem lepší/horší.
vibe: I have bad vibes about him.Mám z něho špatný pocit.; Nepůsobí na mě dobře.
whether: whether it's a good or bad ideajestli je to dobrý nebo špatný nápad
worst: The worst of it is that ...Nejhorší na tom je, že...
bark: bark up the wrong treebýt na špatné adrese; být mimo mísu
law: be on the wrong side of the lawbýt na štíru/mít problémy se zákonem; být na špatné straně zákona; vést život zločince
mood: be in a moodbýt nabroušený; mít špatnou náladu