marod : hovor. hodit se marodpretend illness, vyhýbat se povinnosti malinger, pracovník go sick
mince : hodit si mincíflip a coin
hodit se : hodit se k soběgo together (well)
hodit se : Ty boty se ti hodí k obleku. The shoes match your suit.
hodit se : To se mi hodí. vyhovuje It suits me (fine).
hodit se : Hodí se ti to příští týden?Is next week OK for you?; Does next week suit you?
hodit se : To se může hodit. It may come in handy.
hodit se : Hodí se to pro mne? mé potřeby Is it right for me?
ochrnout : Po nehodě ochrnul. He was left paralyzed after the accident.
sebou : Hoď sebou!Shake a leg!; Make it snappy!
zemřít : Při nehodě zemřeli tři lidé. Three people died in the accident.
zranit se : Nikdo se při nehodě nezranil. Nobody was/got injured/hurt in the accident.
zůstat : Po nehodě zůstal ochrnutý. He was left paralyzed after the accident.
flinta : hovor. hodit flintu do žitathrow in the towel
hodit se : hodit se komu do krámusuit sb's book
krám : hodit se komu do krámusuit sb ; suit sb's plans
rukavice : přen. hodit rukavici komu throw down the gauntlet to sb
sebou : hodit sebou pohnout si hurry up; look sharp; hovor. make it snappy
šavle : hodit šavlithrow up; puke
žito : hodit flintu do žitathrow in the towel; vzdát se naděje give up hope
convenience : at your earliest convenience jakmile se ti/vám to bude hodit
dressed up : get dressed up hodit se do gala
go : go together hodit se k sobě dvě věci ap.
match : be a (perfect) match for sb/sth hodit se (skvěle) ke komu, k čemu
match : be a bad match for sth nehodit se k čemu barvy, partner ap.
meter : hovor. feed the meterhodit peníze do parkovacích hodin
purpose : suits sb's purposes hodit se komu
sick : go sick udělat se špatně komu , (začít) zvracet, hovor. hodit se marod, jít na nemocenskou
sickie : pull/throw/take/chuck a sickie hodit se marod, být marod nejít do práce
smarten up : smarten osf up dát se do pořádku, upravit se, hodit se do gala
spruce up : spruce osf up dát se do pucu, hodit se do gala, vyparádit se
unsuitable : be absolutely unsuitable for sth vůbec se nehodit na co, k čemu
useful : be useful for sth hodit se na co
become : Don't be rude, it doesn't become you. Nebuď sprostý, nehodí se to k tobě.
bin : throw sth in(to) the bin hodit co do koše
convenient : Would tomorrow be convenient for you? Hodil by se vám zítřek?
flip : Let's flip for it. Hodíme si korunou.
inconvenient : If it is inconvenient for you ... Jestli ti to nevyhovuje/se ti to nehodí ...
match : She's a good match for him. Dobře se k němu hodí.
paralysed : The accident left him paralysed. Po nehodě zůstal ochrnutý.
spin : spin a coin hodit si mincí
suited : They are well suited to each other. Dobře se k sobě hodí.
unbecoming : It is unbecoming of young girls to smoke. Nehodí /Nesluší se, aby mladé dívky kouřily.
use : I could use... Hodil(o) by se mi...; Přišel by mi vhod...
come : not come amiss hodit se; šiknout se; přijít vhod
wink : have forty winks dát si dvacet; zdřímnout si; dáchnout si; hodit si šlofíka; schrupnout si