Vyskytuje se v
arma: dejar las armassložit/odevzdat zbraně, přestat bojovat, odejít z armády/milice
cabeza: no dejar títere con cabezanenechat kámen na kameni
calle: dejar en la callenechat na dlažbě bez prostředků
dejar: dejar apartenechat stranou, přejít bez povšimnutí
desear: dejar mucho que desearmít (hodně) daleko k dokonalosti
estacada: dejar en la estacada a algnnechat ve štychu koho, nepomoct komu
fuera: dejar fueranechat stranou, vyřadit, vyloučit
ir: dejarse irvzdát se cíle ap.
llevar: dejarse llevar por alg(n)nechat se unést/strhnout kým/čím
lugar: no dejar lugar a dudasbýt bez pochyby
moho: no (dejar) criar mohonezastavit se, být pořád v pohybu
nariz: dejar con un palmo de narices a algnudělat čáru přes rozpočet komu
piedra: no dejar/quedar piedra sobre piedranenechat/nezůstat kámen na kameni
piel: dejar la piel en algjít s kůží na trh, nastavovat krk
plantado: dejar plantadoa algn nechat čekat koho, nepřijít na schůzku s kým
tintero: dejar(se) en el tinterozapomenout říct
títere: no dejar/quedar títere con cabezanenechat/nezůstat kámen na kameni
vía: dejar vía librenechat volné ruce
caer: dejar caer(u)pustit, přen. utrousit mezi řečí
claro: dejar clarozcela jasně říct/dát najevo/vyjádřit
dejar: dejar correr algnechat volný průběh čemu, nezasahovat do čeho, nijak nebránit čemu
dejar: dejarse llevar por algnechat se unést čím hněvem ap.
ver: dejarse verukázat se, dát se vidět
atrás: dejar atrásnechat vzadu/za sebou
frito: dejar fritoodkrouhnout
mensaje: dejar un mensajenechat vzkaz
molido: dejar molido a algnvyčerpat; utahat koho
pasmado: dejar pasmado a algnohromit koho; vyrazit dech komu
paz: dejar en paz a algnnechat na pokoji koho; dát pokoj komu
pabellón: dejar alto el pabellónproslavit svou zemi
paso: ceder/dejar el paso a algndát přednost komu v jízdě ap.
pelar: dejar peladookrást
dát: dát (svatý) pokoj komudejar en paz a algn
existovat: přestat existovatdejar de existir/ser
náhoda: ponechat náhodědejar a la suerte, echar a cara o cruz
prostor: dát komu prostor pro codejar espacio a algn para alg
přednost: dát přednost komu v jízdě ap.ceder/dejar el paso a algn
připravit: přen., hovor. připravit o všechno okrást, ožebračitdejar sin camisa
strhnout: nechat se strhnout kým/čímdejarse llevar por alg(n)
unést: nechat se unést čímdejarse llevar por alg
vybraná: dát komu na vybranoudejar a algn elegir
vyřadit: vyřadit rychlostdejar el coche al ralentí
vyšetřit: nechat se vyšetřitdejarse examinar, hacerse un chequeo/una revisión
bez: beze stopysin dejar rastro
dát: dát si masáždejarse hacer un masaje
hádat: Nech mě hádat.Déjame adivinar.
nechat: Nech to tak.Déjalo así.
nechat: Nech mi to.Déjamelo a mí.
povařit: nechat mírně povařitdejar cocer a fuego lento
pozdě: nechat na pozdějidejar para más tarde
přestat: přestat pítdejar de beber
přestat: Přestalo pršet.Dejó de llover.
půjčit: Půjčíš mi své auto?¿Me dejas tu coche?
rozejít se: Právě se rozešel se svou přítelkyní.Acaba de romper con su novia.; Acaba de dejar a su novia.
samota: nechat o samotědejar solo/a solas
skončit: Skončil s kouřením.Dejó de fumar.
stopa: zanechat stopydejar huellas
ukázat: Ukaž (mi to).A ver.; Déjame ver(lo).
vous: nechat si narůst vousydejarse crecer la barba
vyrazit: přen. vyrazit dech komu ohromitaplanar; dejar sin respiración a algn
vysadit: Kde vás mám vysadit?¿Dónde le dejo?
vzkaz: nechat vzkaz komudejar mensaje a algn
vzkázat: Chcete mu něco vzkázat?¿Quiere dejarle un recado?
zabouchnout: zabouchnout si klíčky v autěcerrar el coche con/y dejar las llaves dentro
zanechat: Zanechte, prosím, vzkaz.Deje un recado, por favor.
zapomenout: Zapomněl klíče v zámku.Dejó las llaves en la cerradura.
zítřek: nechat na zítřekdejar para mañana
běžet: přen. nechat běžetdejar (correr)
dříví: Nechá na sobě dříví štípat.Deja que le pisoteen/pasen por encima.
dvířka: nechat si otevřená zadní dvířkadejarse una puerta abierta
haléř: obrat koho o poslední haléřdejar a algn en pelotas
kámen: nenechat/nezůstat kámen na kamenino dejar/no quedar piedra sobre piedra; no dejar/no quedar títere con cabeza
lhostejný: nechat lhostejným co kohodejar frío alg a algn
na: nenechat kámen na kameni něco zničitno dejar títere con cabeza
nechat: nechat volné ruce/volnou cestu komu/čemudejar vía libre a alg(n)
nechat: nechat se unéstdejarse llevar; enrollarse
nechat: nechat být neřešitdejar en el aire
nechat: nechat na holičkách kohodejar en las astas del toro a algn
nechat: nechat náhodědejar a la suerte
nechat: nechat koho na pokojidejar a algn en paz
nechat: nechat věcem volný průběhdejar que ruede la bola; dar rienda suelta a alg
proti: nejít proti proududejarse llevar por la corriente; ir con la corriente
prst: spálit si prsty nachytat seclavarse; dejarse atrapar
průběh: nechat čemu volný průběhdejar que las cosas sigan su curso natural
pustit: pustit k voděplantar; dejar plantado
rozpočet: udělat čáru přes rozpočet komudejar a algn con un palmo de narices; v čem komu partir alg por el eje a algn
ruka: mávnout rukou nad čímdejar aparte; pasar (por alto); ignorar alg