Vyskytuje se v
arma: dejar las armassložit/odevzdat zbraně, přestat bojovat, odejít z armády/milice
cabeza: no dejar títere con cabezanenechat kámen na kameni
calle: dejar en la callenechat na dlažbě bez prostředků
dejar: dejar apartenechat stranou, přejít bez povšimnutí
desear: dejar mucho que desearmít (hodně) daleko k dokonalosti
estacada: dejar en la estacada a algnnechat ve štychu koho, nepomoct komu
fuera: dejar fueranechat stranou, vyřadit, vyloučit
ir: dejarse irvzdát se cíle ap.
llevar: dejarse llevar por alg(n)nechat se unést/strhnout kým/čím
lugar: no dejar lugar a dudasbýt bez pochyby
moho: no (dejar) criar mohonezastavit se, být pořád v pohybu
nariz: dejar con un palmo de narices a algnudělat čáru přes rozpočet komu
piedra: no dejar/quedar piedra sobre piedranenechat/nezůstat kámen na kameni
piel: dejar la piel en algjít s kůží na trh, nastavovat krk
plantado: dejar plantadoa algn nechat čekat koho, nepřijít na schůzku s kým
tintero: dejar(se) en el tinterozapomenout říct
títere: no dejar/quedar títere con cabezanenechat/nezůstat kámen na kameni
vía: dejar vía librenechat volné ruce
caer: dejar caer(u)pustit, přen. utrousit mezi řečí
claro: dejar clarozcela jasně říct/dát najevo/vyjádřit
dejar: dejar correr algnechat volný průběh čemu, nezasahovat do čeho, nijak nebránit čemu
dejar: dejarse llevar por algnechat se unést čím hněvem ap.
ver: dejarse verukázat se, dát se vidět
atrás: dejar atrásnechat vzadu/za sebou
frito: dejar fritoodkrouhnout
mensaje: dejar un mensajenechat vzkaz
molido: dejar molido a algnvyčerpat; utahat koho
pasmado: dejar pasmado a algnohromit koho; vyrazit dech komu
paz: dejar en paz a algnnechat na pokoji koho; dát pokoj komu
pabellón: dejar alto el pabellónproslavit svou zemi
paso: ceder/dejar el paso a algndát přednost komu v jízdě ap.
pelar: dejar peladookrást