beránek : кро́ткий как ове́чка mírný jako beránek
běžet : бежа́ть наперегонки́/вза́пуски běžet jako o život
cumel : сла́ще са́хара sladký jako cumel
doga : пья́ный в жо́пу hovor. ožralý jako doga
hora : верзи́ла chlap jako hora
chlap : дети́на chlap jako hora
létat : крути́ться как бе́лка в колесе́ hovor., expr. lítat jako hadr na holi
lusk : де́вушка как я́годка holka jako lusk
mazaný : хи́трый как лиса́ mazaný jako liška
naschvál : как наро́чно jako naschvál
nic : сде́лать в два счёта udělat to jako nic
nosit se : ва́жничать nosit se jako páv
obvykle : как обы́чно jako obvykle
pohan : руга́ться как изво́зчик klít jako pohan
ráj : как сыр в ма́сле ката́ться mít se jako v ráji
řemen : суро́вая слу́жба vojna jako řemen
sletět se : ко́ршуном налете́ть přen. slétnout se jako supi
splašený : носи́ться как угоре́лый lítat jako splašený
šíp : бы́стрый как стрела́ rychlý jako šíp
špagát : не́рвы как кана́ты, стальны́е не́рвы у кого mít nervy jako špagáty
tradičně : как обы́чно, как всегда́ jako tradičně
uhel : у́гольные во́лосы, во́лосы чёрные как смоль/у́голь vlasy černé jako uhel
utahaný : уста́л как соба́ка (být) utahaný jako pes
utnout : как руко́й сня́ло jako když utne
běhat : как соба́чка бе́гать за кем běhat za kým jako pejsek
beran : Он упря́мый, как осёл. Je tvrdohlavý jako beran.
cedník : дыря́вый как решето́ děravý jako cedník
cenit si : цени́ть кого как специали́ста cenit si koho jako odborníka
dědictví : получи́ть по насле́дству získat jako dědictví
hrom : громово́й уда́р rána jako hrom
chovat se : вести́ себя́ по-джентльме́нски chovat se jako džentlmen
kostlivec : то́щий как скеле́т hubený jako kostlivec
meteor : Мелькну́л как метео́р. Zazářil jako meteor.
moučník : Что бу́дет на тре́тье? Co bude jako moučník?
nést se : ходи́ть как короле́ва nést se jako královna
pasovat : Пиджа́к сиди́т как вли́тый. Sako pasuje jako ulité.
pelyněk : го́рький как полы́нь hořký jako pelyněk
perlička : зу́бки (как-)жемчу́жинки zoubky jako perličky
pít : пить запо́ем/го́рькую/мёртвую pít jako duha
plavit se : пла́вать матро́сом plavit se jako námořník
pobíhat : Ме́чется как угоре́лый. Pobíhá jako smyslů zbavený.
posloužit : послужи́ть доказа́тельством posloužit jako důkaz
poustevník : жить отше́льником žít jako poustevník
pozornost : (в) пода́рок от заведе́ния (jako) pozornost podniku
prase : Он гря́зный как свинья́. Je špinavý jako prase.
přiběhnout : прибежа́ть пе́рвым к фи́нишу přiběhnout do cíle jako první
připadat : Я чу́вствую себя́ по́лным идио́том. Připadám si jako úplný idiot.
sen : жить как во сне žít jako ve snu
slepý : слепо́й как лету́чая мышь slepý jako krtek
šroub : рабо́тать как заведённый expr. makat jako šroub
ulitý : Пла́тье сиди́т как вли́тое. Šaty padnou jako ulité.
uložit : сохрани́ть как... výp. uložit jako...
umístit se : Он за́нял четвёртое ме́сто. Umístil se jako čtvrtý.
unavený : Я уста́л как соба́ка. Jsem unavený jako pes.
velký : разме́ром с кого/что velký jako co
volný : во́льный как пти́ца (в полёте) volný jako pták
vypovídat : дава́ть показа́ния в ка́честве свиде́теля vypovídat jako svědek
výraz : как выраже́ние уваже́ния jako výraz úcty
bít se : дра́ться как лев bít se jako lev
bledý : смерте́льно бле́дный bledý jako smrt
blecha : не по́мнить себя́ от ра́дости být šťastný jako blecha
bojovat : би́ться как лев bojovat jako lev
bota : знать кого как свои́х пять па́льцев znát koho jako své boty
břitva : о́стрый как бри́тва ostrý jako břitva
buk : здоро́вый как бык zdravý jako buk
čert : бе́гать от кого,чего как чёрт от ла́дана vyhýbat se komu/čemu jako čert kříži
déšť : расти́ как грибы́ по́сле дождя́ růst jako houby po dešti
dlaň : как на ладо́ни jako na dlani
dlaždič : Руга́ется как сапо́жник. Je sprostý jako dlaždič.
doma : быть как до́ма cítit se jako doma
domeček : ру́хнуть как ка́рточный до́мик zhroutit se jako domeček z karet
drátek : Всё идёт как по ма́слу. Jde to jako na drátkách.
dřevo : спать как уби́тый spát jako dřevo
dřít : рабо́тать как вол dřít jako kůň
dudek : Спит как суро́к/уби́тый. Spí jako dudek.
duha : пить как бо́чка pít jako duha
facka : про́ще па́реной ре́пы, про́сто как два́жды два jednoduché jako facka
hlad : У меня́ во́лчий аппети́т., Я зве́рски го́лоден. Mám hlad jako vlk.
hladový : голо́дный как волк hladový jako vlk
hluchý : глух как пень hluchý jako pařez
hodinky : рабо́тать как часы́ fungovat jako hodinky
hrách : как об сте́нку горо́х jako když hrách na stěnu hází
hrdlička : как два голу́бка jako dvě hrdličky
hrob : нем как ры́ба mlčí jako hrob
chránit : бере́чь кого/что как зени́цу о́ка chránit koho/co jako oko v hlavě
chumelit (se) : как ни в чём не быва́ло, как бу́дто ничего́ не случи́лось jako by se nechumelilo
jednoduchý : про́ще па́реной ре́пы, про́ще просто́го jednoduché jako facka
jehla : быть как на иго́лках být jako na jehlách
jíst : есть как пти́чка jíst jako vrabec
kocour : писа́ть как ку́рица ла́пой škrábat jako kocour
konev : (Дождь) льёт как из ведра́. Lije jako z konve.
kostel : ти́хо как в це́ркви ticho jako v kostele
kouzelný : как по манове́нию волше́бной па́лочки jako mávnutím kouzelného proutku
koza : разбира́ться в чём как свинья́ в апельси́нах rozumět čemu jako koza petrželi
krotký : кро́ткий как ягнёнок krotký jako beránek
křída : бе́лый как ска́терть bílý jako křída
kříž : боя́ться кого/чего как чёрт ла́дана bát se koho/čeho jako čert kříže
бежа́ть : бежа́ть наперегонки́ běžet jako o život
величина́ : величино́й с кого/чего veliký jako kdo/co
воск : как воск jako z vosku měkký
жердь : худо́й/дли́нный как жердь hubený/dlouhý jako bidlo
зали́ться : зали́ться соловьём začít mluvit jako kniha
иго́лочка : оде́т с иго́лочки oblečen jako ze škatulky
игру́шка : как игру́шка jako panenka krásný
ладо́нь : как на ладо́ни jako na dlani
ло́шадь : рабо́тать как ло́шадь dřít jako kůň
мешо́к : Пальто́ сиди́т на ком мешко́м. Kabát visí na kom jako pytel.
мы́шка : Как мы́шка сиди́т. Sedí jako myška.
наро́чно : как наро́чно jako naschvál
наяву́ : сон наяву́ sen jako živý
ого́нь : бежа́ть как от огня́ běžet jako by komu hořelo za patama
ошпа́ренный : как ошпа́ренный jako namydlený blesk, jako když střelí
разме́р : разме́ром в velký jako co
разоде́тый : разоде́тая как принце́сса nastrojená jako princezna
смерть : Он бле́ден как смерть. přen. Je bledý jako smrt.
стрела́ : прямо́й как стрела́ rovný jako pravítko
тряхну́ть : тряхну́ть старино́й/мо́лодостью chovat se jako za starých časů/zamlada
тьма : тьма кроме́шная tma tmoucí, tma jako v pytli
автома́т : рабо́тать как автома́т pracovat jako stroj
в : в отве́т jako odpověď
вид : в ви́де помо́щника jako pomocník
второ́е : Что зака́жете на второ́е? Co si dáte jako hlavní jídlo?
зало́жник : взять в зало́жники vzít jako rukojmí
как : бе́лый как снег bílý jako sníh
ко́ршун : ко́ршуном налете́ть slétnout se jako supi
магни́т : как магни́т притя́гивает кто/что кого kdo/co přitahuje koho jako magnet
послужи́ть : послужи́ть приме́ром кому být komu příkladem, posloužit jako příklad pro koho
рабо́тать : рабо́тать ка́менщиком pracovat jako zedník
спарта́нец : жить спарта́нцем žít jako spartán
столб : стоя́ть столбо́м stát jako sloup, nehýbat se
ба́рин : жить ба́рином žít si jako milostpán
бе́лка : верте́ться как бе́лка в колесе́ být v jednom kole, lítat jako hadr na holi
бельмо́ : как бельмо́ на глазу́ expr. jako osina v zadku
бере́чь : бере́чь кого/что как зени́цу о́ка opatrovat koho/co jako oko v hlavě
бес : умён как бес (je) chytrý jako čert
блин : как блины́ печёт seká to jako Baťa cvičky
бри́тва : язы́к как бри́тва jazyk jako břitva
бумера́нг : бумера́нгом верну́ться к кому vrátit se jako bumerang ke komu
бык : здоро́в как бык zdravý jako ryba
ведро́ : (Дождь) льёт как из ведра́. Leje jako z konve.
вко́панный : Стои́т как вко́панный. Stojí jako přibitý.
вода́ : Как воды́ в рот набра́л. Drží jazyk za zuby., Mlčí jako hrob.
вол : рабо́тать как вол dřít jako kůň
волк : голо́ден как волк hladový jako vlk
го́рло : в три го́рла есть jíst (jako) za tři, hodně jíst
горо́х : как об сте́ну горо́х jako by hrách na stěnu házel
гриб : расту́т как грибы́ rostou jako houby po dešti
иго́лка : как на иго́лках jako na trní
ка́пля : Похо́жи как две ка́пли воды́. Jsou si podobni jako vejce vejci.