Hlavní obsah

musím

musetmüssen*

mušíFliegen-

Vyskytuje se v

čůrat: Musí jít čůrat.Er muss Pipi machen.

dobrat: Musím si dobrat dovolenou.Ich muss meine Urlaubstage aufbrauchen.

málo: Musela se spokojit s málem.Sie musste mit Wenigem zufrieden sein.

nastavit: Musím si nastavit sukni.Ich muss meinen Rock verlängern.

oběhat: Ještě musím oběhat několik obchodů.Ich muss noch durch ein paar Geschäfte laufen.

oběhnout: Musíš oběhnout důležité lidi.Du musst alle wichtigen Leute besuchen.

obout se: Počkej, musím se ještě obout.Warte mal, ich muss noch die Schuhe anziehen.

obtelefonovat: Musel toho hodně obtelefonovat.Er musste viel herumtelefonieren.

odklízet: Musím dnes ještě odklízet sníh.Ich muss heute noch Schnee (weg)räumen.

odležet se: Sýr se musí odležet.Der Käse muss noch reifen.

odpočinout si: Musíš si odpočinout.Du musst dich ausruhen.

odpracovat: Pobyt si musíš odpracovat.Den Aufenthalt musst du abarbeiten.

odzbrojit: Irák musí odzbrojit.Irak muss abrüsten.

ohlížet se: Musím se ohlížet na nemocnou matku.Ich muss auf meine kranke Mutter Rücksicht nehmen.

okusit: Jeho víno musíte jednou okusit.Sie müssen seinen Wein mal kosten.

omrknout: Musím omrknout situaci.Ich muss mir die Situation ansehen.

osmahnout: Nejprve musíš maso krátce osmahnout.Du musst erst das Fleisch kurz anbraten.

ostříhat: Musíš se nechat ostříhat.Du musst dich schneiden lassen.

píchat: Musí mu každý den píchat inzulín.Sie muss ihm jeden Tag Insulin spritzen.

pořadatel: Pořadatelé museli zakročit.Die Ordner mussten einschreiten.

promyslet: Musím si to ještě promyslet.Ich muss es mir noch überlegen.

přebrat: Musím si to ještě přebrat.Ich muss es mir nochmals überlegen.

předeslat: Musím předeslat, že...Ich muss vorausschicken, dass ...

přemluvit: Musíš ho přemluvit.Du musst ihn überreden.

přeslechnout se: Musela ses přeslechnout.Du musst dich wohl verhört haben.

přesto: Hustě sněžilo, přesto jsme museli vyrazit.Es schneite heftig, trotzdem mussten wir uns auf den Weg machen.

přiléhat: Těsnění musí dobře přiléhat.Die Dichtung muss gut sitzen.

přivstat si: Musíme si přivstat, abychom to stihli.Wir müssen früher aufstehen, um es zu schaffen.

rozmyslet se: Musím se ještě rozmyslet.Ich muss es mir noch überlegen.

rozptýlit se: Musíš se trochu rozptýlit.Du musst dich ein wenig zerstreuen.

smeknout: Musím před vámi smeknout.Hut ab vor Ihnen.

šlapat: Tentokrát musíš šlapat pěšky.Diesmal musst du zu Fuß gehen.

trvat: Musím na tom trvat.Darauf muss ich bestehen.

větrat: Musíme často větrat.Wir müssen oft lüften.

vycouvat: Musíš s tím autem vycouvat.Du musst mit dem Auto rückwärtsfahren.

vydechnout: Musím si na chvíli vydechnout.Ich muss kurz Luft holen.

vyhrnout: Počkej, ještě musím vyhrnout sníh.Warte mal, ich muss noch Schnee schaufeln.

vylovit: Musíme vylovit míč z vody.Wir müssen den Ball aus dem Wasser (heraus)fischen.

vymluvit: Musíme mu ten nápad vymluvit.Wir müssen ihn von der Idee abbringen.

vymluvit se: Musel se jen vymluvit.Er musste sich nur aussprechen.

vyočkovat: Musí se ještě vyočkovat zbývající dávky.Man muss die übrig gebliebenen Dosen noch verimpfen.

vypáčit: Museli jsme dveře vypáčit.Wir mussten die Tür aufstemmen.

vypnout: Musíš provaz pořádně vypnout.Du musst das Seil richtig aufspannen.

vysadit: Musíš na chvíli vysadit.Du musst eine Weile aussetzen.

vyspat se: Musel jsem se vyspat v hotelu.Ich musste im Hotel schlafen.

vystřízlivět: Musí nejdřív vystřízlivět.Er muss erst nüchtern werden.

zabalit: Musím si před čundrem zabalit.Ich muss meine Sachen vor dem Wandern packen.

zajet: Musím ještě zajet do pekárny.Ich muss noch bei der Bäckerei vorbeifahren.

zakousnutí: Musím si dát něco k zakousnutí.Ich muss eine Kleinigkeit essen.

zapít: Tyto léky musíte pořádně zapít.Diese Medikamente müssen Sie richtig hinunterspülen.

zašít: Rána se musí zašít.Die Wunde muss vernäht werden.

zavolat si: Musím si zavolat.Ich muss kurz telefonieren.

poslední: Musí mít poslední slovo.Er muss das letzte Wort haben.

zaklepat: Musím to zaklepat.Unberufen!; Toi, toi, toi!

Kalender: Ich muss wichtige Termine im Kalender notieren.Musím si poznamenat v kalendáři důležité termíny.

Kasse: Waren an der Kasse bezahlen (müssen)(muset) zaplatit zboží u pokladny

Kleinigkeit: sich um jede Kleinigkeit kümmern müssenmuset se starat o každou maličkost

schmal: mit einem schmalen Einkommen auskommen müssenmuset vyjít se skrovným příjmem

stumpf: einen stumpfen Bleistift spitzen müssenmuset ořezat tupou tužku

vorn(e): wieder von vorn(e) mit etw. anfangen (müssen)(muset) začít s čím znovu od začátku

also: Die Tür war offen, also musste jemand gekommen sein.Dveře byly otevřené, takže někdo musel přijít.

arbeiten: noch hart an sich arbeiten müssenmuset na sobě ještě tvrdě pracovat

aufhören: Das muss aufhören!To musí skončit!; Tak to dál nejde!

ausbleiben: Das konnte ja nicht ausbleiben!Vždyť k tomu muselo dojít!

auskommen: Eva muss ohne Auto auskommen.Eva se musí obejít bez auta.

ausruhen: Du musst ein wenig ausruhen!Musíš trochu odpočívat!

ausstehen: Er hat viel Böses ausstehen müssen.Musel vydržet hodně špatného.

beeilen: Wir müssen uns bei den Vorbereitungen beeilen.Musíme si pospíšit s přípravami.

behandeln: Sie weiß, wie man den Chef behandeln muss.Ví, jak se musí na šéfa.

beichten: Ich muss dir beichten, dass ...Musím ti svěřit, že ...

bestimmt: Er muss sich bestimmter ausdrücken.Musí se vyjádřit jasněji.

bluten: schwer bluten müssenmuset těžce solit

brauchen: Es braucht nicht sofort zu sein.Nemusí to být hned.

davor: Davor musst du links abbiegen.Před tím musíš odbočit doleva.

Doktor: zum Doktor gehen/müssenjít/muset k doktorovi

eben: Dann müssen wir die Sitzung auf morgen verschieben. – Eben!Potom tedy musíme přesunout schůzku na zítřek. – Přesně tak!

Ehre: Zu seiner/ihrer Ehre muss ich sagen, dass ...K jeho/její cti musím říci, že ...

einräumen: Er musste einräumen, dass er viel zu spät gekommen war.Musel přiznat, že přišel příliš pozdě.

eins: Eins muss ich dir sagen.Jedno ti říct musím.; Jedno ti řeknu.

einsetzen: Er musste alle seine Kräfte einsetzen.Musel nasadit všechny své síly.

entbehren: Nach dem Krieg mussten die Menschen vieles entbehren.Po válce se lidé museli obejít bez mnoha věcí.

erbrechen: Er musste sich erbrechen.Musel se vyzvracet.

erdulden: Erniedrigungen erdulden müssenmuset snášet ponižování

ernähren: Der Kranke muss künstlich ernährt werden.Nemocný musí být vyživován uměle.

erquicken: Ich muss mich mit kalter Cola erquicken.Musím se osvěžit studenou kolou.

ersparen: hovor. Mir bleibt aber auch nichts erspart!Mě taky musí potkat všechno!

fliegen: Ich muss schon nach Hause fliegen.Musím už letět domů.

Front: Er muss an die Front gehen.Musí jít na frontu.

Gedanke: Wir müssen ihn auf andere Gedanken bringen.Musíme ho přivést na jiné myšlenky. rozveselit ap.

gehen: Ich muss jetzt gehen.Teď už musím jít.