Vyskytuje se v
čůrat: Musí jít čůrat.Er muss Pipi machen.
dobrat: Musím si dobrat dovolenou.Ich muss meine Urlaubstage aufbrauchen.
málo: Musela se spokojit s málem.Sie musste mit Wenigem zufrieden sein.
nastavit: Musím si nastavit sukni.Ich muss meinen Rock verlängern.
oběhat: Ještě musím oběhat několik obchodů.Ich muss noch durch ein paar Geschäfte laufen.
oběhnout: Musíš oběhnout důležité lidi.Du musst alle wichtigen Leute besuchen.
obout se: Počkej, musím se ještě obout.Warte mal, ich muss noch die Schuhe anziehen.
obtelefonovat: Musel toho hodně obtelefonovat.Er musste viel herumtelefonieren.
odklízet: Musím dnes ještě odklízet sníh.Ich muss heute noch Schnee (weg)räumen.
odležet se: Sýr se musí odležet.Der Käse muss noch reifen.
odpočinout si: Musíš si odpočinout.Du musst dich ausruhen.
odpracovat: Pobyt si musíš odpracovat.Den Aufenthalt musst du abarbeiten.
odzbrojit: Irák musí odzbrojit.Irak muss abrüsten.
ohlížet se: Musím se ohlížet na nemocnou matku.Ich muss auf meine kranke Mutter Rücksicht nehmen.
okusit: Jeho víno musíte jednou okusit.Sie müssen seinen Wein mal kosten.
omrknout: Musím omrknout situaci.Ich muss mir die Situation ansehen.
osmahnout: Nejprve musíš maso krátce osmahnout.Du musst erst das Fleisch kurz anbraten.
ostříhat: Musíš se nechat ostříhat.Du musst dich schneiden lassen.
píchat: Musí mu každý den píchat inzulín.Sie muss ihm jeden Tag Insulin spritzen.
pořadatel: Pořadatelé museli zakročit.Die Ordner mussten einschreiten.
promyslet: Musím si to ještě promyslet.Ich muss es mir noch überlegen.
přebrat: Musím si to ještě přebrat.Ich muss es mir nochmals überlegen.
předeslat: Musím předeslat, že...Ich muss vorausschicken, dass ...
přemluvit: Musíš ho přemluvit.Du musst ihn überreden.
přeslechnout se: Musela ses přeslechnout.Du musst dich wohl verhört haben.
přesto: Hustě sněžilo, přesto jsme museli vyrazit.Es schneite heftig, trotzdem mussten wir uns auf den Weg machen.
přiléhat: Těsnění musí dobře přiléhat.Die Dichtung muss gut sitzen.
přivstat si: Musíme si přivstat, abychom to stihli.Wir müssen früher aufstehen, um es zu schaffen.
rozmyslet se: Musím se ještě rozmyslet.Ich muss es mir noch überlegen.
rozptýlit se: Musíš se trochu rozptýlit.Du musst dich ein wenig zerstreuen.
smeknout: Musím před vámi smeknout.Hut ab vor Ihnen.
šlapat: Tentokrát musíš šlapat pěšky.Diesmal musst du zu Fuß gehen.
trvat: Musím na tom trvat.Darauf muss ich bestehen.
větrat: Musíme často větrat.Wir müssen oft lüften.
vycouvat: Musíš s tím autem vycouvat.Du musst mit dem Auto rückwärtsfahren.
vydechnout: Musím si na chvíli vydechnout.Ich muss kurz Luft holen.
vyhrnout: Počkej, ještě musím vyhrnout sníh.Warte mal, ich muss noch Schnee schaufeln.
vylovit: Musíme vylovit míč z vody.Wir müssen den Ball aus dem Wasser (heraus)fischen.
vymluvit: Musíme mu ten nápad vymluvit.Wir müssen ihn von der Idee abbringen.
vymluvit se: Musel se jen vymluvit.Er musste sich nur aussprechen.
vyočkovat: Musí se ještě vyočkovat zbývající dávky.Man muss die übrig gebliebenen Dosen noch verimpfen.
vypáčit: Museli jsme dveře vypáčit.Wir mussten die Tür aufstemmen.
vypnout: Musíš provaz pořádně vypnout.Du musst das Seil richtig aufspannen.
vysadit: Musíš na chvíli vysadit.Du musst eine Weile aussetzen.
vyspat se: Musel jsem se vyspat v hotelu.Ich musste im Hotel schlafen.
vystřízlivět: Musí nejdřív vystřízlivět.Er muss erst nüchtern werden.
zabalit: Musím si před čundrem zabalit.Ich muss meine Sachen vor dem Wandern packen.
zajet: Musím ještě zajet do pekárny.Ich muss noch bei der Bäckerei vorbeifahren.
zakousnutí: Musím si dát něco k zakousnutí.Ich muss eine Kleinigkeit essen.
zapít: Tyto léky musíte pořádně zapít.Diese Medikamente müssen Sie richtig hinunterspülen.
zašít: Rána se musí zašít.Die Wunde muss vernäht werden.
zavolat si: Musím si zavolat.Ich muss kurz telefonieren.
poslední: Musí mít poslední slovo.Er muss das letzte Wort haben.
zaklepat: Musím to zaklepat.Unberufen!; Toi, toi, toi!
Kalender: Ich muss wichtige Termine im Kalender notieren.Musím si poznamenat v kalendáři důležité termíny.
Kasse: Waren an der Kasse bezahlen (müssen)(muset) zaplatit zboží u pokladny
Kleinigkeit: sich um jede Kleinigkeit kümmern müssenmuset se starat o každou maličkost
schmal: mit einem schmalen Einkommen auskommen müssenmuset vyjít se skrovným příjmem
stumpf: einen stumpfen Bleistift spitzen müssenmuset ořezat tupou tužku
vorn(e): wieder von vorn(e) mit etw. anfangen (müssen)(muset) začít s čím znovu od začátku
also: Die Tür war offen, also musste jemand gekommen sein.Dveře byly otevřené, takže někdo musel přijít.
arbeiten: noch hart an sich arbeiten müssenmuset na sobě ještě tvrdě pracovat
aufhören: Das muss aufhören!To musí skončit!; Tak to dál nejde!
ausbleiben: Das konnte ja nicht ausbleiben!Vždyť k tomu muselo dojít!
auskommen: Eva muss ohne Auto auskommen.Eva se musí obejít bez auta.
ausruhen: Du musst ein wenig ausruhen!Musíš trochu odpočívat!
ausstehen: Er hat viel Böses ausstehen müssen.Musel vydržet hodně špatného.
beeilen: Wir müssen uns bei den Vorbereitungen beeilen.Musíme si pospíšit s přípravami.
behandeln: Sie weiß, wie man den Chef behandeln muss.Ví, jak se musí na šéfa.
beichten: Ich muss dir beichten, dass ...Musím ti svěřit, že ...
bestimmt: Er muss sich bestimmter ausdrücken.Musí se vyjádřit jasněji.
bluten: schwer bluten müssenmuset těžce solit
brauchen: Es braucht nicht sofort zu sein.Nemusí to být hned.
davor: Davor musst du links abbiegen.Před tím musíš odbočit doleva.
Doktor: zum Doktor gehen/müssenjít/muset k doktorovi
eben: Dann müssen wir die Sitzung auf morgen verschieben. – Eben!Potom tedy musíme přesunout schůzku na zítřek. – Přesně tak!
Ehre: Zu seiner/ihrer Ehre muss ich sagen, dass ...K jeho/její cti musím říci, že ...
einräumen: Er musste einräumen, dass er viel zu spät gekommen war.Musel přiznat, že přišel příliš pozdě.
eins: Eins muss ich dir sagen.Jedno ti říct musím.; Jedno ti řeknu.
einsetzen: Er musste alle seine Kräfte einsetzen.Musel nasadit všechny své síly.
entbehren: Nach dem Krieg mussten die Menschen vieles entbehren.Po válce se lidé museli obejít bez mnoha věcí.
erbrechen: Er musste sich erbrechen.Musel se vyzvracet.
erdulden: Erniedrigungen erdulden müssenmuset snášet ponižování
ernähren: Der Kranke muss künstlich ernährt werden.Nemocný musí být vyživován uměle.
erquicken: Ich muss mich mit kalter Cola erquicken.Musím se osvěžit studenou kolou.
ersparen: hovor. Mir bleibt aber auch nichts erspart!Mě taky musí potkat všechno!
fliegen: Ich muss schon nach Hause fliegen.Musím už letět domů.
Front: Er muss an die Front gehen.Musí jít na frontu.
Gedanke: Wir müssen ihn auf andere Gedanken bringen.Musíme ho přivést na jiné myšlenky. rozveselit ap.
gehen: Ich muss jetzt gehen.Teď už musím jít.