Hlavní obsah

es geht

esono

es, Eses

gehenjít/chodit

Gehenchůze

Vyskytuje se v

Ganze: Es geht ums Ganze.Jde o všechno.

hart: Es geht hart auf hart.Jde do tuhého.

Kehle: es geht j-m an die Kehlekomu jde o krk

Kopf: Es geht um Kopf und Kragen.Jde o krk.

Tod: Es geht um Tod oder Leben.Jde o život.

ganz: Danke, es geht mir ganz gut.Děkuji, daří se mi docela dobře.

gehen: Es geht ein kalter Wind.Fouká studený vítr.

Rede: Es geht die Rede, dass...Říká se, že...

schlecht gehen: Es geht mir schlecht.Daří se mi špatně.

všechen, všechna, všechno: Jde o všechno!Es geht um alles!

dobře: Má se dobře.Es geht ihm gut.

jít: Jde to.Es geht.

mnohem: Je mi mnohem lépe.Es geht mir viel besser.

pochytit: Hned pochytil, o co šlo.Er hat sofort erfasst, worum es ging.

se, si: Vypovídala jsem se a je mi mnohem líp.Ich redete mich aus und es geht mir schon viel besser.

zle: Vede se mu zle.Es geht ihm schlecht., Es steht schlimm mit ihm.

dopředu: Nejde to dopředu.Es geht nicht nach vorne.

máslo: Jde to jako po másle.Es geht wie geschmiert.

ten, ta, to: Jde to s ním z kopce.Mit ihm geht es abwärts.

tuhý: Jde do tuhého.Es geht hart auf hart.

es: Es geht ihr gut.Daří se jí dobře.