Hlavní obsah

MEZ

Vyskytuje se v

mezi: chodit mezi lidiunter die Leute gehen

mezi: mezi jinýmunter anderem

mezi: mezi čtyřma očimaunter vier Augen

balancovat: balancovat mezi životem a smrtízwischen dem Leben und dem Tod schweben

chudina: vyrůstat mezi chudinouin Armut aufwachsen

jiný: mezi jinýmiunter anderen

klást: klást meze komuj-m Grenzen setzen

mezera: mezera mezi domydie Lücke zwischen den Häusern

mezi: cesta mezi polider Weg zwischen den Feldern

mezi: Železo patří mezi kovy.Das Eisen gehört zu den Metallen.

mezi: cena mezi pěti a deseti euryder Preis zwischen fünf und zehn Euro

misie: misie mezi pohanydie Mission unter den Heiden

neshoda: neshoda mezi představou a skutečnostíeine Diskrepanz zwischen der Vorstellung und der Realität

neshoda: drobné neshody mezi partnerykleine Nichtübereinstimmungen zwischen den Partnern

nesoulad: nesoulad mezi myšlením a jednánímein Missverhältnis zwischen Denken und Handeln

odstup: odstup mezi učitelem a žákydie Distanz zwischen dem Lehrer und den Schülern

perla: perla mezi ženamieine Perle unter den Frauen

poměr: poměr mezi platy a cenami zbožídie Relation zwischen Gehältern und Warenpreisen

proklouznout: Proklouzlo mu to jen tak mezi řečí.Es entschlüpfte ihm nur so nebenbei.

průchod: průchod mezi domyder Durchgang zwischen den Häusern

převládající: převládající názor mezi lidmivorherrschende Meinung unter den Leuten

přivřít: přivřít (si) prsty mezi dveře(sich) die Finger in der Tür klemmen

Rom: žít mezi Romyunter den Roma leben

rovnost: rovnost mezi lidmidie Gleichheit unter den Menschen

řadit: řadit koho mezi své přátelej-n zu seinen Freunden zählen

svůj, svá, své, svoje: Všechno má své meze.Alles hat seine Grenze(n).

ulička: ulička mezi sedadlyder Gang zwischen den Sitzplätzen

urovnat se: Neshody mezi partnery se urovnaly.Die Konflikte zwischen den Partnern bereinigten sich.

vklínit: vklínit batoh mezi kufryden Rucksack zwischen die Koffer einkeilen

vklínit se: vklínit se mezi spolužákysich zwischen die Mitschüler verkeilen

vřít: Mezi studenty to vřelo.Unter den Studenten brodelte es.

vyhrotit se: Rozkol mezi manžely se vyhrotil.Die Spaltung zwischen den Ehepartnern eskalierte.

vyniknout: Rozdíly mezi nimi brzy vynikly.Die Unterschiede zwischen ihnen traten bald hervor.

vzdálenost: vzdálenost mezi Berlínem a Mnichovemdie Entfernung zwischen Berlin und München

vztah: vztah mezi teorií a praxídie Beziehung zwischen Theorie und Praxis

zasvěcený: patřit mezi zasvěcenézu den Eingeweihten gehören

zazářit: Mezi zpěvačkami zazářila nová hvězda.Unter den Sängerinnen glänzte ein neuer Star.

zděšení: Mezi lidmi zavládlo zděšení.Unter den Menschen brach Panik aus.

držet: držet koho v patřičných mezíchj-n in Grenzen halten

hovořit: hovořit s kým mezi čtyřma očimamit j-m unter vier Augen sprechen

král: Mezi slepými jednooký králem.Unter den Blinden ist der Einäugige König.

lidé: chodit mezi lidiunter Menschen gehen

oko: mezi čtyřma očimaunter vier Augen

proklouznout: proklouznout komu mezi prstyj-m zwischen den Fingern durchschlüpfen

rozhovor: rozhovor mezi čtyřma očimadas Gespräch unter vier Augen

řádek: číst mezi řádkyzwischen den Zeilen lesen

vyčíst: vyčíst co mezi řádkyetw. Akk zwischen den Zeilen lesen

zůstat: Zůstane to jen mezi námi.Das bleibt nur unter uns.

unter: unter Menschen seinbýt mezi lidmi

unter: sich unter das Volk mischenvmísit se mezi lid

zwischen: j-n zwischen den Menschen erkennen(roz)poznat koho mezi lidmi

zwischen: das Vertrauen zwischen Eltern und Kinderndůvěra mezi rodiči a dětmi

aufteilen: den Gewinn unter sich aufteilenrozdělit si mezi sebou výhru

darunter: in vielen Ländern, darunter der Schweizv mnoha zemích, mezi nimi i ve Švýcarsku

dazwischen: Es war viel Unkraut dazwischen.Bylo mezi tím hodně plevele.

dazwischen: Lege das Buch nicht darauf, sondern dazwischen.Nepokládej tu knihu na to, ale mezi to.

Distanz: Die Distanz zwischen zwei Punkten beträgt 300 Meter.Vzdálenost mezi dvěma body je 300 metrů.

Grenze: Seine Begeisterung kannte keine Grenzen.Jeho nadšení neznalo mezí.

Schranke: keine Schranken kennenneznat mezí

Schranke: gesellschaftliche Schrankenspolečenské meze

teilen: Wir teilten den Gewinn unter uns.Rozdělili jsme si zisk mezi sebe.

uns: Unter uns gesagt...Mezi námi (řečeno)...

unter: Unter vier Eiern waren zwei faule.Mezi čtyřmi vajíčky byla dvě zkažená.

mez: v mezích možnostíinnerhalb der Grenzen des Möglichen

mez: práv. stanovit mezedie Grenzen festlegen

mez: sednout si na mezsich auf einen Rain setzen