Hlavní obsah

Leid

Vyskytuje se v

leiden: Schaden leidenutrpět škodu

leider: leider jabohužel ano

an: an einer Grippe leidentrpět chřipkou

antun: j-m ein Leid antunublížit komu

Krankheit: an einer chronischen Krankheit leidentrpět chronickou nemocí

Laune: unter j-s Launen leidentrpět náladami koho

Minderwertigkeitsgefühl: unter Minderwertigkeitsgefühlen leidentrpět pocity méněcennosti

Depression: Er leidet unter schweren Depressionen.Trpí těžkými depresemi.

Einfluss: Ich habe leider keinen Einfluss darauf.Bohužel na to nemám žádný vliv.

einreißen: Ich habe leider den Geldschein eingerissen.Bohužel jsem bankovku natrhla.

gehen: Leider geht es nicht anders.Bohužel to nejde jinak.

jetzt: Ich habe jetzt leider keine Zeit.Nemám teď bohužel čas.

Leiden: die Freuden und Leiden des Alltagsradosti a strasti všedního dne

leidtun: Es tut mir leid, dass er heute nicht kommt.Je mi líto, že dnes nepřijde.

Not: Not leidentrpět nouzí

zerschlagen: Die Sache hat sich leider zerschlagen.Ta věc se bohužel nezdařila.

sloužit: Es tut mir leid, damit kann ich nicht dienen.Lituji, nemohu sloužit.

cukrovka: an Zuckerkrankheit leidentrpět cukrovkou

halucinace: an Halluzinationen leidentrpět halucinacemi

choroba: an einer unheilbaren Krankheit leidentrpět nevyléčitelnou chorobou

chřadnout: vor Leid verkümmernchřadnout žalem

líto: Er tut mir leid.Je mi ho líto.

litovat: Es tut mir leid (, dass)...Lituji (, že)...

moc: Es tut mir sehr leid.Moc mě to mrzí.

obezita: an Adipostas leidentrpět obezitou

osamět: Er wurde einsam in seinem Leid.Osaměl ve svém žalu.

osvítit: Ich habe den Film leider überbelichtet.Bohužel jsem osvítil film.

puknout: Ihr Herz war vor Leid gebrochen.přen. Žalem jí puklo srdce.

strpět: Ich kann ihn hier nicht leiden.Nestrpím ho tady.

trpět: Hunger leidentrpět hlady

vědět: Das weiß ich leider nicht.To bohužel nevím.

velice: Es tut mir sehr leid.Je mi to velice líto.

zácpa: an Verstopfung leidentrpět zácpou

záchvat: an wiederholten Anfällen leidentrpět častými záchvaty

žebrota: Der Gerechte muss viel leiden.Pro dobrotu na žebrotu.

Leid: j-m sein Leid klagennaříkat (si) na své neštěstí, postěžovat si komu