Příslovce
- (bohu)žel, naneštěstí
- leider ja bohužel ano
- leider Gottes hovor.žel Bohu bohužel
leid: j-n/etw., j-s/etw. leid sein, j-n/etw. leid habenmít po krk koho/čeho, nemoci vystát koho/co
Leid: j-m sein Leid klagennaříkat (si) na své neštěstí, postěžovat si komu
leiden: Schaden leidenutrpět škodu
an: an einer Grippe leidentrpět chřipkou
antun: j-m ein Leid antunublížit komu
Krankheit: an einer chronischen Krankheit leidentrpět chronickou nemocí
Laune: unter j-s Launen leidentrpět náladami koho
Minderwertigkeitsgefühl: unter Minderwertigkeitsgefühlen leidentrpět pocity méněcennosti
Einfluss: Ich habe leider keinen Einfluss darauf.Bohužel na to nemám žádný vliv.
einreißen: Ich habe leider den Geldschein eingerissen.Bohužel jsem bankovku natrhla.
gehen: Leider geht es nicht anders.Bohužel to nejde jinak.
jetzt: Ich habe jetzt leider keine Zeit.Nemám teď bohužel čas.
leid: Ich bin es leid, es dir immer zu wiederholen.Už mě nebaví stále ti to opakovat.
leiden: an Schwindel leidentrpět závratěmi
leiden: Das Kleid mag ich nicht leiden.Ty šaty nesnáším.
Leiden: die Freuden und Leiden des Alltagsradosti a strasti všedního dne
leidtun: Es tut mir leid, dass er heute nicht kommt.Je mi líto, že dnes nepřijde.
Not: Not leidentrpět nouzí
zerschlagen: Die Sache hat sich leider zerschlagen.Ta věc se bohužel nezdařila.
sloužit: Lituji, nemohu sloužit.Es tut mir leid, damit kann ich nicht dienen.
cukrovka: trpět cukrovkouan Zuckerkrankheit leiden
halucinace: trpět halucinacemian Halluzinationen leiden
choroba: trpět nevyléčitelnou chorobouan einer unheilbaren Krankheit leiden
chřadnout: chřadnout žalemvor Leid verkümmern
líto: Je mi ho líto.Er tut mir leid.
líto: Je mi to líto.Es tut mir leid.
líto: Je mi líto, že jsi nepřišel.Es tut mir leid, dass du nicht gekommen bist.
litovat: Lituji (, že)...Es tut mir leid (, dass)...
moc: Moc mě to mrzí.Es tut mir sehr leid.
obezita: trpět obezitouan Fettleibigkeit leiden
omlouvat se: Moc se omlouvám.Es tut mir sehr leid.
osamět: Osaměl ve svém žalu.Er wurde einsam in seinem Leid.
osvítit: Bohužel jsem osvítil film.Ich habe den Film leider überbelichtet.
puknout: přen. Žalem jí puklo srdce.Ihr Herz war vor Leid gebrochen.
strpět: Nestrpím ho tady.Ich kann ihn hier nicht leiden.
trpět: trpět hladyHunger leiden
trpět: trpět závratěmian Schwindel leiden
vědět: To bohužel nevím.Das weiß ich leider nicht.
velice: Je mi to velice líto.Es tut mir sehr leid.
zácpa: trpět zácpouan Verstopfung leiden
záchvat: trpět častými záchvatyan wiederholten Anfällen leiden
žebrota: Pro dobrotu na žebrotu.Der Gerechte muss viel leiden.