Hlavní obsah

tenente

Podstatné jméno mužské/ženské

  • poručíkprimo tenentenadporučíktenente colonnellopodplukovníktenente generalegenerálporučík

Vyskytuje se v

antisommossa: polizia in tenuta antisommossapolicejní těžkooděnci

bada: tenere q a badahlídat, střežit koho, dohlížet na koho

balia: tenere a baliaprotahovat, odkládat, odsouvat povinnost ap.

battesimo: tenere a battesimo qjít za kmotra komu, být u křtu koho/čeho

braccio: stringere/tenere qc tra le bracciaobjímat koho

broncio: tenere il bronciomračit se

buono: tenere/tenersi buono qpředcházet si koho, být zadobře s kým vypočítavě

composto: tenere le gambe compostesedět s nohama u sebe

conto: tenere conto di q/qcbrát v úvahu, uvažovat koho/co

controllo: tenere sotto controllo qcmít co pod kontrolou

controllo: tenere qc sotto controllomít co pod kontrolou

conversazione: tenere conversazionepořádat večírek

corrente: tenere q al corrente di qcudržovat koho v obraze ohledně čeho, průběžně informovat koho o čem

deposito: tenere in deposito qcmít v úschově co

destra: tenere la destradržet se vpravo v provozu ap.

dispregio: tenere in dispregio q/qcpohrdat kým/čím

distanza: přen. tenersi a distanza, mantenere/tenere le distanzedržet se stranou/opodál čeho, udržovat si odstup

grembo: tenere in grembomít na klíně dítě ap.

lutto: essere in/portare il/tenere il luttodržet/nosit/mít smutek

maggese: tenere/lasciare qc a maggesenechat co ležet ladem

muso: tenere il musomračit se, tvářit se jako kakabus

occhio: tenere q/qc d'occhionespustit koho/co z očí

onore: tenere in grande onore qmít koho ve velké úctě

ostaggio: tenere q in ostaggiodržet koho jako rukojmí

ovatta: tenere q nell'ovattahýčkat, rozmazlovat koho

possesso: tenere qc in possesso, essere in possesso di qcmít co ve vlastnictví

pregio: avere/tenere q in pregiomít/chovat v úctě, ctít, vážit si koho

presente: tenere presente q/qcmít na paměti/mysli koho/co

prezzo: tenere q in gran prezzochovat koho ve velké úctě

riunione: fare/tenere una riunioneuspořádat/mít poradu

rossetto: rossetto a lunga tenutadlouhotrvající rtěnka

scuro: (tenere q) allo scuro(držet koho) v nevědomosti

serbo: tenere in serbomít/nechávat si v zásobě

sinistra: tenere la sinistrajezdit/držet se vlevo řidiči ap.

sospeso: tenere q in sospesonapínat koho, držet v napětí koho

sottochiave: tenere q/qc sottochiavedržet koho/co pod zámkem

tenere: tenere q/qc in bracciodržet koho/co v náručí

tenere: tenere stretto qctisknout, svírat co

tenere: tenere qc a mente/memoriamít co na paměti

tenere: tenere conto di qcbrát v úvahu, mít na zřeteli, uvažovat co, vést evidenci čeho

tenere: tenere compagnia a qdělat společnost komu

tenere: tenere qc al frescoskladovat co v chladu

tenere: tenere q informatoprůběžně informovat koho, udržovat koho v obraze

tenere: tenere insiemei přen. držet pohromadě

tenere: tenere unitidržet pospolu/pohromadě rodina ap.

tenere: tenere prigioniero qvěznit koho

tenere: tenere occupato qzabavit, zaměstn(áv)at koho činností ap.

tenere: tenere un diariopsát/vést si deník

tenere: tenere sotto silenzio qcdržet v tajnosti, tajit co

tenere: tenere q in molto contovelice si vážit koho, velmi uznávat koho

tenere: tenere consiglio con qporadit se s kým

tenuta: tenuta di stradadržení na silnici, jízdní stabilita, přilnavost k vozovce vlastnost auta

tenuta: tenuta dei librivedení účetnictví

tenuta: tenuta da lavoropracovní oděv

tenuta: tenuta da scilyžařský oblek

tenuta: (anello) di tenutatěsnicí (kroužek)

tenuta: a tenuta d'aria/d'acquavzduchotěsný/vodotěsný

tenuto: essere tenuto a fare qcbýt povinen/nucen udělat co

tra: tenere qc tra le manidržet co v rukou

contegno: tenere un contegno correttochovat se korektně

duro: Tieni duro!Drž se! povzbuzení

informato: Vi terremo informati.Budeme vás průběžně informovat.

precisare: Tengo a precisare che...Musím upřesnit, že...

resto: Tenga il resto.Drobné si nechte.; To je v pořádku. při dávání spropitného

tenere: La macchina tiene bene la strada.Auto dobře drží/sedí na silnici.

tenere: L'ho tenuto a dormire da noi.Přemluvil jsem ho, aby u nás přespal.

tenere: Il fiasco tiene tre litri.Do lahve se vejdou 3 litry.

tenere: Ci tengo molto.Moc mi na tom záleží.

tenere: Il rubinetto non tiene.Kohoutek netěsní.

candela: tenere/reggere la candeladělat třetího do páru; být za křena milenecké dvojici ap.

conto: tenere in gran/poco conto q/qcvelice si vážit/nevážit si koho/čeho

corda: tenere q sulla cordanapínat koho; držet koho v napětí

cucito: tenere la bocca cucitamít pusu na zámek; držet pusu

freno: tenere a freno q/qcdržet na uzdě koho/co

lume: tenere il lume a qbýt za třetího; hovor. dělat komu křena

mestolo: přen. avere il mestolo in mano; tenere il mestolomít otěže pevně v rukou; velet; nařizovat

palmo: tenere q in palmo di manomít koho v hrsti

piede: tenere il piede in due staffesedět na dvou židlích

pugno: tenere q in pugnodržet/mít koho v hrsti

santo: non c'è santo (che tenga); non ci sono santi (che tengano)nedá se nic dělat

: tenere per sé qcnechat si co pro sebe

tenere: tenere la rottadržet kurz/směr

tenere: tenere d'occhio qhlídat; dohlížet na koho

čistota: udržovat co v čistotě(man)tenere qc pulito/-a

demonstrace: (us)pořádat demonstracitenere una manifestazione

deník: psát/vést si deníktenere un diario

držba: mít co v držbětenere qc in possesso, possedere qc

klín: mít koho na klínětenere q in grembo

ladem: nechat co (ležet) lademtenere/lasciare qc a maggese

napravo: Držte se napravo.Tenete la destra.