amore : sentire amore per, verso q cítit lásku ke komu
dire : sapere qc per sentito dire znát co z doslechu
farsi : farsi sentire ozvat se dotčený, bolest ap.
mancanza : sentire la mancanza di q stýskat se komu po kom
nostalgia : sentire la nostalgiastýskat se
ragione : non intender/sentire ragione trvat na svém
sentito : per sentito dire z doslechu znát ap.
simpatia : sentire simpatia per q cítit sympatie ke komu
vergogna : sentire /provare vergogna di/per qc stydět se za co
belva : Divento una belva quando lo sento. Když to slyším, tak se neznám.
ciò : Hai sentito ciò che ha detto? Slyšels, co říkal?
diletto : Provano/Sentono diletto a/nel fare qc Těší je co .; Působí jim radost co .
disagio : Mi sento a disagio. Cítím se nesvůj.
fatica : Sento la fatica.Cítím se unavený.
impacciato : Mi sento impacciato nel vestito. V tom obleku se nemůžu volně pohybovat.; Ten oblek mě svazuje.
male : Mi sento male. Je mi zle.; Není mi dobře.
mancanza : Sento la tua mancanza.Chybíš mi.
martellare : Mi sento martellare le tempie/il cuore. Cítím, jak mi buší ve spáncích/srdce.
meno : Si sente vent'anni in meno. Cítí se o dvacet let mladší.
mosca : Non si sentiva volare una mosca. Slyšel bys spadnout špendlík.
nominare : Mai sentito nominare! Nikdy jsem o něm neslyšel!
nostalgia : Sente la nostalgia dei figli.Stýská se mu/jí po dětech.
peggio : Mi sento peggio di ieri. Je mi hůř než včera.
pieno : Mi sento pieno. Jsem plnej.
rinascere : Mi sento rinascere. Cítím se jako znovuzrozený.
rivivere : Mi sento rivivere. Cítím se jako znovuzrozený.
ronzare : Mi sento ronzare le orecchie. Hučí mi v uších.
sentirsi : Non mi sento bene. Necítím se dobře.
sentirsi : Non me la sento. Na to nemám odvahu.
sentito : Le mie più sentite scuse. Co nejupřímněji se omlouvám.
sollevato : Mi sento sollevato. Ulevilo se mi.
sottosopra : hovor. Mi sento sottosopra.; Ho lo stomaco sottosopra.Je mi nanic/zle. od žaludku
strapieno : Mi sento strapieno. Cítím se nacpaný. jídlem
tale : C'era un tale rumore che non si sentiva nulla. Byl tam takový rámus, že nebylo nic slyšet.
triste : Mi sento triste. Je mi smutno.
troppo : Non mi sento troppo bene. Necítím se moc dobře.
troppo : Si sente fin troppo sicuro di sé. Cítí se až moc sebejistě.
budello : přen. Si sentiva tremare/torcere/rimescolare le budella.Cítil, jak se mu svírá žaludek.
prudere : přen. Si sentiva prudere la lingua.Svrběl ho jazyk. měl chuť něco říct