Vyskytuje se v
ptát se: ptát se sám sebechiedersi, domandarsi
sebe: sám od sebe bez cizí pomoci ap.da solo/-a
sobě: sám soběa sé stesso
být: Jsi sám proti sobě.Sei contro te stesso.
přesvědčit se: Přesvědč se sám!Vedi tu stesso!
samo sebou: To se rozumí samo sebou.Va da sé.; È ovvio.
sebe: Poznej sám sebe.Conosci te stesso.
sebou: Samo sebou.Certo.; Naturalmente.
sebou: To se rozumí samo sebou.Va da sé.; È ovvio.
seslat: Tu příležitost nám seslalo samo nebe.Questa opportunità è mandata dal cielo.
stačit: Sám na to nestačí.Da solo non ce la farà.
trefit: Trefíš tam sám?Ci arrivi da solo?
vypořádat se: Musíš se s tím vypořádat sám.Ce la devi fare da solo.
zmoct: Sám s tím nic nezmůžu.Da solo non riesco a farci niente.
zvládnout: Zvládneš to sám?Ce la fai da solo?
jáma: Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá.Chi la fa, l'aspetti.
mluvit: To mluví samo za sebe.Parla da sé.
sebe: To hovoří samo za sebe.Si spiega da sé.
conto: per conto propriona vlastní pěst/účet/triko, sám za sebe
da: da solo, da sésám
disgusto: provare disgusto di séhnusit se sám sobě
io: io stessojá sám
lottare: lottare con sé stessobojovat sám se sebou snažit se ovládnout
me: da meke mně, u mě, ode mě záleží na použitém slovesu, sám bez cizí pomoci
me: tra me (e me)(sám) pro sebe mluvit ap.
noi: noi stessimy sami
proprio: in propriosám (na sebe), na vlastní pěst podnikat ap.
sé: a sé (stesso)(sám) sobě, sám sebe, k sobě
sé: da sésám (od sebe) bez pomoci, automaticky ap.
sé: di per sé, in sé (stesso)sám o sobě uvažovaný ap.
solitario: in solitariosám, sólově plavit se ap.
solo: da solosám bydlet ap.
stante: a sé stantesamostatný, sám o sobě, separátní
stesso: (di) per sé stessosám o sobě
stesso: se stessosám sebe
studiare: studiare da sé/solobýt samouk, učit se sám
superare: superare sé stessopřekonat sám sebe
te: da teu tebe doma ap., (ty) sám
arrangiarsi: Arrangiati!Poraď si (sám).
chiudersi: La porta si chiude da sé.Dveře se zavírají samy.
medesimo: La legge medesima lo ammette.Sám zákon to připouští.
medesimo: È la virtù medesima.Je to ctnost sama. je velmi ctnostný ap.
occuparsi: Occupati dei fatti tuoi!Starej se (sám) o sebe!
ovvio: Questo è ovvio.To se rozumí samo sebou.
pensare: Pensa ai fatti tuoi!Starej se (sám) o sebe!
prossimo: relig. Ama il prossimo tuo come te stesso.Miluj bližního svého jako sebe sama.
se: Mi domando se sia una buona idea.Ptám se sama sebe, jestli je to dobrý nápad.
sé: Si'è fatto da sé.Vypracoval se sám.
sottintendere: Si sottintende che ...Má se za to, že ...; Rozumí se samo sebou, že ...
spiegarsi: Si spiega da sé.To hovoří samo za sebe.
stesso: Io stesso non lo so.Já sám to nevím.
andare: va da sé che ...(to se rozumí) samo sebou, že; je zcela jasné, že ...
arrivare: Chi tardi arriva male alloggia.Kdo pozdě chodí, sám sobě škodí.
aspettare: Chi la fa l'aspetti.Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá.; Ono se mu/jim to vrátí/vymstí.; Ten/Ti na to doplatí.
bastare: bastare a sé stessovystačit si (sám); být soběstačný
chiacchiera: Le chiacchiere non fanno farina.Samo se nic neudělá.; Řeči nestačí.
diavolo: Il diavolo ci ha messo la coda.Má v tom prsty sám čert.
disgrazia: Le disgrazie non vengono mai sole.Neštěstí nechodí nikdy samo.
domandare: Non è da domandare!O tom není pochyb.; Samo sebou.
sé: tra sé e sésám pro sebe povídat si ap.
sé: ingannare sé stessinalhávat si; lhát si (sami sobě)
sé: va da sé che ...samo sebou, že ...; samozřejmě, že ...
tra: tra sé e sésám se sebou mluvit ap.
uomo: uomo nuovokdo se sám vypracoval
sám: Nemůžeš tam jít sám.Non puoi andarci solo.
sám: Byli jsme sami.Eravamo soli.
sám: Připravila to sama.L'ha preparato da sola.
sám: Ty jsi to sám řekl.L'hai detto tu stesso.
sám: Já sám to nevím.Io stesso non lo so.
sám: Sám otec se toho bál.Il padre stesso ne aveva paura.
sám: To se rozumí samo sebou...S'intende...; Va da sé...
sám: Neštěstí nikdy nechodí samo.Le disgrazie non vengono mai sole.