Vyskytuje se v
určení: místo určenícíl ap. destinazione
bezpečně: bezpečně dorazit (na místo)arrivare sano e salvo
konání: místo konání čehočinnosti, akce sede , kde něco proběhlo luogo di svolgimento
místo: místo tohoinvece
narození: datum/místo narozenídata /luogo di nascita
obsadit: obsadit jaké místo v závodě ap.classificarsi, skončit finire, dorazit jako arrivare come qc
odlehlý: odlehlé místoluogo remoto
ohledání: ohledání místa činu šetření policiísopralluogo
parkovací: parkovací místoposto di parcheggio
placený: dobře placené místoposto ben pagato
pobyt: místo pobytuluogo di soggiorno, trvalého luogo della residenza
pohřební: pohřební místo pohřebištěluogo di sepoltura
přední: na předním místěin prima linea
přespání: místo na přespáníun posto da dormire
původ: místo/země původuluogo /paese di origine
sezení: (počet) míst k sezení(numero dei) posti a sedere
slabý: čí slabá stránka, slabé místopunto debole di q
stání: místa k stání v autobuse ap.posti in piedi
udělat: udělat místo komufare spazio a q
určení: příslovečné určení způsobu/místa/časucomplemento di modo/luogo/tempo
dovést: Dovedu tě na tvé místo.Ti accompagno al tuo posto.
jeho: Já na jeho místě...Se io fossi in lui...
její: Já na jejím místě ...Se io fossi in lei ...
jejich: Já na jejich místě ...Se io fossi in loro ...
kdyby: Kdybych byl na tvém místě, nedělal bych to.Se fossi in te non lo farei.
mačkat se: Nemačkejte se, je tady místo pro všechny.Non spingete, c'è posto per tutti.
místo: Místo mě tam šel on.Ci è andato lui al posto mio.
místo: Místo aby pracoval, spí.Invece di lavorare, dorme.
mnohý: na mnoha místechin molti luoghi
obsadit: Obsadil třetí místo.Si è classificato terzo.
pojit se: S tím místem se pojí mnoho tajemství.A quel posto sono legati tanti segreti.
poutat se: K tomu místu se poutá jedna pověst.A quel posto si lega una leggenda.
prohodit: prohodit si místascambiarsi i posti
být: Být na tvém místě, ...Se fossi in te ...
přešlapovat: přen. přešlapovat na místě stagnovatstagnare
cedere: cedere il passoudělat místo, dát přednost komu, pustit koho ve dveřích ap., přen. ustoupit komu
colpo: sul colpona místě, okamžitě, ihned zemřít ap.
complemento: complemento di luogo/mezzopříslovečné určení místa/způsobu
contante: in contantiv hotovosti, hotově, přen. okamžitě, na místě o úhradě
dare: dare strada a quhnout, udělat místo komu, pustit koho nechat projít
destinazione: giungere a destinazionedorazit do místa určení
dimora: ultima/estrema dimoramísto posledního odpočinku hrob
disponibile: posti disponibilivolná místa
disponibilità: disponibilità di posti di lavorovolná pracovní místa
giusto: uomo giusto al posto giustočlověk na správném místě
guida: posto di guidamísto řidiče v autě
invece: invece di (fare) qc(na)místo čeho, místo toho, aby
luogo: luogo di nascitamísto narození
luogo: luogo di destinazionemísto určení
nascita: luogo/data di nascitamísto/datum narození
ortivo: punto ortivomísto, kde vychází hvězda
partenza: punto di partenzavýchozí bod, místo odjezdu
pellegrinaggio: luogo di pellegrinaggiopoutní místo
piazza: piazza d'onorečestné místo
piede: posto in piedimísto k stání
pirata: pirata della strada, auto pirata= řidič, který ujel z místa nehody
posto: posto al solemísto na slunci
posto: posto liberovolné místo
posto: posti a sederemísta k sezení
posto: posti in piedimísta na stání
posto: posto di prima filamísto v první řadě
posto: uno stadio con ottantamila postistadion s kapacitou 80 tisíc míst
posto: posto di guidamísto řidiče, pracoviště řidiče
posto: perdere il postopřijít o místo
posto: posto di guardiakontrolní místo
prenotato: posti prenotatirezervovaná místa
punto: punto decimaledesetinné místo
punto: punto di partenzamísto odjezdu
punto: punto di ritrovomísto shledání
punto: punto (di) venditaprodejní místo
rimettere: rimettere qc al suo postovrátit co na své místo
scambiarsi: scambiarsi i postivyměnit si místa, vyměnit se, prohodit se
sedere: posti a sederemísta k sezení
segno: a segnodo terče vstřelený ap., i přen. do černého, správně, na správném místě jak má být
servito: zona servitamísto na bydlení s dobrou občanskou vybaveností
sfera: nelle alte sfereve vyšších kruzích, na vyšších místech
sfera: dalle alte sferez vyšších míst příkazy
sgambetto: fare lo sgambetto a qpodrazit nohy/nohu, nastavit nohu komu, přen. podrazit, připravit o místo koho
sostituzione: in sostituzione di q/qc(na)místo koho/čeho, jako náhrada za, náhradou za, výměnou za koho/co
spazio: fare spazio a qudělat místo komu
stante: seduta stantena místě, okamžitě
stanza: stanza dei bottoniřídící místnost, přen. vyšší místa kde se rozhoduje ap.
svolgimento: luogo di svolgimento di qcmísto konání čeho
vacante: posti vacantivolná místa pracovní ap.
vendita: punto venditaprodejní místo
venire: venire primabýt přednější, mít přednost, být na prvním místě v důležitosti ap.
volume: qc fa volumeco zabírá místo, překáží
familiare: luoghi familiariznámá místa
inoltre: È un luogo bellissimo, e inoltre tranquillo.Je to krásné a navíc klidné místo.
largo: (Fate) largo!Udělejte místo!; Uhněte!; Z cesty!; Uvolněte cestu!