Vyskytuje se v
docela: Mám se docela dobře.Sto abbastanza bene.
akorát: Já mám tak akorát čas!Come se io avessi tempo!
čest: S kým mám tu čest?Con chi ho l'onore?
defekt: Mám defekt. píchl jsemHo forato.
dělat: Co mám teď dělat?Che cosa faccio adesso?
děravý: Mám děravou pneumatiku.Ho forato una gomma.
divný: Mám divný pocit.Ho una sensazione strana.
dojem: Mám dojem, že...Ho l'impressione che...
dojem: Mám dojem, že (už) odešel.Credo che è già partito.
dokázat: Jak ti to mám dokázat?Come devo dimostrartelo?
dost: Už toho mám dost!Ne ho abbastanza!; už dost E adesso basta!
hlad: Mám hlad.Ho fame.
hodit: Mám tě tam hodit?Vuoi che ti ci porti?
honička: Mám teď v práci dost honičku.Sono molto preso dal lavoro.
hrozný: Mám hrozný hlad.Sono affamat(issim)o.; Ho una fame terribile.
hřejivý: Mám z toho hřejivý pocit.Mi dà una sensazione confortante.
jasno: Mám jasno.Mi è chiaro.
jistota: Jakou mám jistotu, že... ?Quale garanzia ho che... ?
kašel: Mám silný kašel.Ho una tosse forte.
kašlat: Mám horečku a kašlu.Ho la febbre e la tosse.
koho: Na koho se mám obrátit?A chi devo rivolgermi?
mezera: V matematice mám dost mezery.Ho molte lacune in matematica.
mít: Mám rád špagety.Mi piacciono gli spaghetti.
mít: Mám hlad/žízeň.Ho fame/sete.
mít: Mám (teď) práci. jsem zaneprázdněnSono occupato.
mít: Mám službu.Sono di turno.
mít: Už toho mám plné zuby.Ne ho fin sopra i capelli.; Ne sono stufo.
mít: Co mám dělat?Che cosa devo fare?
mít se: Mám se dobře.Sto bene.
nabitý: Mám nabitý program.Ho una giornata piena.; Ho moltissimo da fare.
nápad: Mám nápad!Ho un'idea!
nutkání: Mám nutkání udělat co.Sento l'impulso a fare qc.
o: Mám o tebe starost.Mi preoccupo per te.
obava: Mám obavu, že...Temo che...
obléct: Nevím, co si mám obléct.Non so (che) cosa mettermi.
obrátit se: Na koho se mám obrátit?A chi devo rivolgermi?
ovládat se: Mám strach, že se přestanu ovládat.Temo di perdere autocontrollo.
po: Mám toho až po krk.Ne ho fin sopra i capelli.
pocit: Mám divný pocit, že...Ho uno strano senso che...
podezření: Mám podezření, že ...Ho dei sospetti, che ...
postavit: Kam to mám postavit?Dove devo metterlo?
pošta: Mám tu nějakou poštu?C'è posta per me?
práce: Mám spoustu práce.Ho molto lavoro.; Ho tanto da fare.
prima: Mám se prima.Sto benone.
prosba: Mám na Vás prosbu.Le chiedo un favore.; Ho un favore da chiedervi.
při: Mám to pořád při ruce.Lo tengo sempre a portata di mano.
rád: Mám to tak raději.Mi piace di più così.
rád: Mám raději hokej než fotbal.Preferisco l'hockey al calcio.
sevřený: Mám sevřený žaludek.Ho lo stomaco chiuso.
splín: Mám splín.hovor. Mi sento giù.
strašlivý: Mám strašlivý hlad.Ho una fame tremenda.
špatný: Mám špatnou paměť na jména.Non ho buona memoria per i nomi.
tolik: Mám tolik, kolik potřebuji.Ho quanto mi occorre.
třeba: Mám to otevřít? Třeba.Devo aprirlo? Perché no.
vlastní: Mám vlastní dům.Ho una casa di proprietà.
vlastní: Mám svůj vlastní pokoj.Ho una stanza tutta per me.
vyprahnout: Vyprahlo mi.; Mám vyprahlo. žízníSono assetato/-a.
vyřídit: Mám mu něco vyřídit?Devo riferirgli qualcosa?
vysadit: Kde vás mám vysadit?Dove la faccio scendere?
vzít si: Co si mám vzít na sebe?Che cosa mi metto?
zatímco: Mám rád sport, zatímco ona ráda čte.Mi piace lo sport mentre lei preferisce la lettura.
zdržovat: Nezdržuj mě, mám práci.Non mi trattenere, ho da fare.
zmatek: Mám v tom zmatek.Per me è tutto confuso.
zpráva: Mám pro tebe dobrou/špatnou zprávu.Ho una buona/brutta notizia per te.
žízeň: Mám žízeň.Ho sete.
hlava: Mám práce (až) nad hlavu.; Nevím, kde mi hlava stojí.Sono proprio incasinato.; Ho moltissimo da fare.
jazyk: Mám to na jazyku. slovo ap.Ce l'ho sulla punta della lingua
mít: Už to mám! vím toCi sono!; Ho capito!
potud: Mám toho až potud.Ne ho fin sopra i capelli.
vlk: Mám hlad jako vlk.Ho una fame da lupo.
abbastanza: Adesso ne ho abbastanza!Teď už toho mám dost!
abbastanza: Sto abbastanza bene.Mám se docela dobře.
accapponarsi: Mi fa accapponare la pelle.Mám z toho husí kůži.; Běhá mi z toho mráz po zádech.
affaccendato: Sono molto affaccendato.Mám moc práce.; Mám toho moc.
avere: Ho ancora una settimana di vacanze.Mám ještě týden prázdnin.
avere: (Non) Ho fame.(Ne)mám hlad.
avere: Ho un peso sullo stomaco.Mám sevřený žaludek.
bene: Gli voglio bene.Mám ho ráda.
buco: Ho un buco di un 'ora tra le lezioni.Mezi přednáškami mám hodinu okno.
buono: Ho le mie buone ragioni.Mám své dobré důvody.
cane: Sto da cani.Je mi mizerně.; Mám se děsně.
caso: Mi fa caso che ...Mám pocit, že ...; Zdá se mi, že ...
castigo: Sono in castigo.Mám domácí vězení/zaracha. dítě
certo: Ho una certa fame!Mám takový hlad!
compenso: Guadagno poco, ma in compenso il lavoro mi piace.Vydělám málo, ale zato mám svou práci rád.
costipato: Sono costipato.Mám zácpu.
da: Ho molto da fare.Mám moc práce.
fame: Ho fame.Mám hlad.
famiglia: Ho famiglia.Mám rodinu.
fantasia: Ho la fantasia di ...Mám chuť udělat ...