Hlavní obsah

máma

Podstatné jméno, rod ženský

Vyskytuje se v

docela: Mám se docela dobře.Sto abbastanza bene.

akorát: mám tak akorát čas!Come se io avessi tempo!

čest: S kým mám tu čest?Con chi ho l'onore?

defekt: Mám defekt. píchl jsemHo forato.

dělat: Co mám teď dělat?Che cosa faccio adesso?

děravý: Mám děravou pneumatiku.Ho forato una gomma.

divný: Mám divný pocit.Ho una sensazione strana.

dojem: Mám dojem, že...Ho l'impressione che...

dojem: Mám dojem, že (už) odešel.Credo che è già partito.

dokázat: Jak ti to mám dokázat?Come devo dimostrartelo?

dost: Už toho mám dost!Ne ho abbastanza!; už dost E adesso basta!

hlad: Mám hlad.Ho fame.

hodit: Mám tě tam hodit?Vuoi che ti ci porti?

honička: Mám teď v práci dost honičku.Sono molto preso dal lavoro.

hrozný: Mám hrozný hlad.Sono affamat(issim)o.; Ho una fame terribile.

hřejivý: Mám z toho hřejivý pocit.Mi dà una sensazione confortante.

jasno: Mám jasno.Mi è chiaro.

jistota: Jakou mám jistotu, že... ?Quale garanzia ho che... ?

kašel: Mám silný kašel.Ho una tosse forte.

kašlat: Mám horečku a kašlu.Ho la febbre e la tosse.

koho: Na koho se mám obrátit?A chi devo rivolgermi?

mezera: V matematice mám dost mezery.Ho molte lacune in matematica.

mít: Mám rád špagety.Mi piacciono gli spaghetti.

mít: Mám hlad/žízeň.Ho fame/sete.

mít: Mám (teď) práci. jsem zaneprázdněnSono occupato.

mít: Mám službu.Sono di turno.

mít: Už toho mám plné zuby.Ne ho fin sopra i capelli.; Ne sono stufo.

mít: Co mám dělat?Che cosa devo fare?

mít se: Mám se dobře.Sto bene.

nabitý: Mám nabitý program.Ho una giornata piena.; Ho moltissimo da fare.

nápad: Mám nápad!Ho un'idea!

nutkání: Mám nutkání udělat co.Sento l'impulso a fare qc.

o: Mám o tebe starost.Mi preoccupo per te.

obava: Mám obavu, že...Temo che...

obléct: Nevím, co si mám obléct.Non so (che) cosa mettermi.

obrátit se: Na koho se mám obrátit?A chi devo rivolgermi?

ovládat se: Mám strach, že se přestanu ovládat.Temo di perdere autocontrollo.

po: Mám toho až po krk.Ne ho fin sopra i capelli.

pocit: Mám divný pocit, že...Ho uno strano senso che...

podezření: Mám podezření, že ...Ho dei sospetti, che ...

postavit: Kam to mám postavit?Dove devo metterlo?

pošta: Mám tu nějakou poštu?C'è posta per me?

práce: Mám spoustu práce.Ho molto lavoro.; Ho tanto da fare.

prima: Mám se prima.Sto benone.

prosba: Mám na Vás prosbu.Le chiedo un favore.; Ho un favore da chiedervi.

při: Mám to pořád při ruce.Lo tengo sempre a portata di mano.

rád: Mám to tak raději.Mi piace di più così.

rád: Mám raději hokej než fotbal.Preferisco l'hockey al calcio.

sevřený: Mám sevřený žaludek.Ho lo stomaco chiuso.

splín: Mám splín.hovor. Mi sento giù.

strašlivý: Mám strašlivý hlad.Ho una fame tremenda.

špatný: Mám špatnou paměť na jména.Non ho buona memoria per i nomi.

tolik: Mám tolik, kolik potřebuji.Ho quanto mi occorre.

třeba: Mám to otevřít? Třeba.Devo aprirlo? Perché no.

vlastní: Mám vlastní dům.Ho una casa di proprietà.

vlastní: Mám svůj vlastní pokoj.Ho una stanza tutta per me.

vyprahnout: Vyprahlo mi.; Mám vyprahlo. žízníSono assetato/-a.

vyřídit: Mám mu něco vyřídit?Devo riferirgli qualcosa?

vysadit: Kde vás mám vysadit?Dove la faccio scendere?

vzít si: Co si mám vzít na sebe?Che cosa mi metto?

zatímco: Mám rád sport, zatímco ona ráda čte.Mi piace lo sport mentre lei preferisce la lettura.

zdržovat: Nezdržuj mě, mám práci.Non mi trattenere, ho da fare.

zmatek: Mám v tom zmatek.Per me è tutto confuso.

zpráva: Mám pro tebe dobrou/špatnou zprávu.Ho una buona/brutta notizia per te.

žízeň: Mám žízeň.Ho sete.

hlava: Mám práce (až) nad hlavu.; Nevím, kde mi hlava stojí.Sono proprio incasinato.; Ho moltissimo da fare.

jazyk: Mám to na jazyku. slovo ap.Ce l'ho sulla punta della lingua

mít: Už to mám! vím toCi sono!; Ho capito!

potud: Mám toho až potud.Ne ho fin sopra i capelli.

vlk: Mám hlad jako vlk.Ho una fame da lupo.

abbastanza: Adesso ne ho abbastanza!Teď už toho mám dost!

abbastanza: Sto abbastanza bene.Mám se docela dobře.

accapponarsi: Mi fa accapponare la pelle.Mám z toho husí kůži.; Běhá mi z toho mráz po zádech.

affaccendato: Sono molto affaccendato.Mám moc práce.; Mám toho moc.

avere: Ho ancora una settimana di vacanze.Mám ještě týden prázdnin.

avere: (Non) Ho fame.(Ne)mám hlad.

avere: Ho un peso sullo stomaco.Mám sevřený žaludek.

bene: Gli voglio bene.Mám ho ráda.

buco: Ho un buco di un 'ora tra le lezioni.Mezi přednáškami mám hodinu okno.

buono: Ho le mie buone ragioni.Mám své dobré důvody.

cane: Sto da cani.Je mi mizerně.; Mám se děsně.

caso: Mi fa caso che ...Mám pocit, že ...; Zdá se mi, že ...

castigo: Sono in castigo.Mám domácí vězení/zaracha. dítě

certo: Ho una certa fame!Mám takový hlad!

compenso: Guadagno poco, ma in compenso il lavoro mi piace.Vydělám málo, ale zato mám svou práci rád.

costipato: Sono costipato.Mám zácpu.

da: Ho molto da fare.Mám moc práce.

fame: Ho fame.Mám hlad.

famiglia: Ho famiglia.Mám rodinu.

fantasia: Ho la fantasia di ...Mám chuť udělat ...