Vyskytuje se v
carattere: carattere fermo/debolesilná/slabá povaha
dogana: fermo in doganazadržený na celnici balík ap.
fermare: fermare il motorevypnout motor
fermare: fermare il giocopřerušit hru, přestat hrát
fermare: fermare l'attenzioneupoutat pozornost
fermare: fermare nella memoria qczapamatovat si co
fermo: essere fermostát nepohybovat se
fermo: acqua fermastojatá voda
fermo: partenza da fermopevný start
fermo: per fermourčitě, stoprocentně, (jisto)jistě
fermo: fermo restando che ...s tím, že ..., za předpokladu, že ...
fermo: mercato fermostabilní trh
fermo: avere animo fermomít pevnou vůli
fermo: voce fermapevný hlas
fermo: ordine di fermopříkaz k zadržení
immagine: fermo immaginesnímek z filmu
posta: fermo in postaposte restante
richiesta: fermata a richiestazastávka na znamení
semaforo: fermarsi al semaforozastavit na semaforu
stop: fermarsi allo stopzastavit na stopce
volontà: volontà fermapevná vůle
comodità: Abbiamo la comodità di avere una fermata vicino.Máme tu výhodu, že máme blízko zastávku.
fermarsi: Fermati!Zastav (se)!
fermarsi: L'orologio si è fermato.Hodinky se zastavily.
fermo: L'orologio è fermo.Ty hodinky nejdou.
lì: Fermo lì!Tak dost!
più: Mi fermerò più giorni.Zdržím se několik dní.
sparare: Fermo o sparo!Stůj nebo střelím!
tutto: Fermi tutti!Nikdo ani hnout!; Všichni stát!
fermo: Fermo!Stát!; Ani hnout!
fermo: Fermi tutti!Nikdo ani hnout/krok!; Všichni stát!
autobusový: autobusová zastávkafermata di autobus
hnutí: stát bez hnutístare fermo/-a, stare immobile
krvácení: zastavit krvácenífermare il sanguinamento
mrtvý: uvíznout/ustrnout na mrtvém bodě jednání ap.essere (fermo) a un punto morto
nehybně: nehybně stát/sedětstare fermo/immobile
noc: zůstat přes noc přespatfermarsi a dormire
pevný: pevná vůleferma volontà
start: pevný startpartenza da fermo
tichý: tiché víno neperlivévino fermo
tramvajový: tramvajová zastávkafermata di tram
vlakový: vlaková zastávkafermata del treno
zákaz: dopr. zákaz stání/zastavenídivieto di sosta/fermata
zastavení: bez zastavenísenza fermarsi
zastávka: bez zastávkynon stop, senza fermate
zastávka: zastávka na znamenífermata a richiesta
znamení: zastávka na znamenífermata a richiesta
zůstat: zůstat kde na nocfermarsi dove per la notte
dát se: Čas se nedá zastavit.Non si può fermare il tempo.
hnout: Ani hnout!Fermo!; více osobám Fermi tutti!
klidně: Stůj/Seď klidně.Stai fermo.
nehnutě: stát nehnutěstare fermo
postát: Chvíli nepostojí.Non sta fermo un attimo.
semafor: zastavit na semaforufermarsi al semaforo
stát: Stůj!Alt!; Fermo!