Hlavní obsah

cuora

Vyskytuje se v

cuore: cuoriherce, srdce barva v kartách

fante: fante di cuorisrdcový kluk

fitta: fitta al cuorepíchnutí u srdce

fondo: nel fondo del cuorev hloubi duše

funzione: la funzione del cuoresrdeční činnost

infranto: cuore infrantozlomené srdce

nobile: cuore nobileušlechtilé srdce

profondo: nel profondo del cuorev hloubi duše

sofferente: sofferente di cuorenemocný na srdce

soffio: un soffio al cuorešelest na srdci

stilettata: stilettata al cuorei přen. rána/bodnutí do srdce

strage: přen. fare strage di cuorizlomit mnoho srdcí

traboccante: cuore traboccante di gioiasrdce přetékající radostí

battere: Mi batte il cuore.Buší mi srdce.

di: ridere di cuorezasmát se od srdce

duro: È duro di cuore.Má srdce z kamene.

lacerare: Vederti piangere mi lacera il cuore.Drásá/rve mi srdce, když tě vidím plakat.

martellare: Mi sento martellare le tempie/il cuore.Cítím, jak mi buší ve spáncích/srdce.

soffrire: Soffre di cuore.Má nemocné/špatné srdce.

avere: avere a cuore qcmít na srdci co

colpire: přen. colpire al cuorezasáhnout do srdce, způsobit velkou bolest

gola: avere il cuore in golamít sevřené hrdlo, být vystrašený

gonfio: col cuore gonfios těžkým srdcem

ladro: přen. ladro di cuorilamač (dívčích) srdcí

lontano: Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.Sejde z očí, sejde z mysli.

occhio: Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.Sejde z očí, sejde z mysli.

sanguinare: přen. Mi sanguina il cuore.Srdce mi krvácí.

spezzare: přen. Le ha spezzato il cuore.Zlomil jí srdce.

toccare: toccare il cuore di qchytit za srdce, dojmout koho

tuffo: Ho provato un tuffo al cuore.Úplně se mi zastavilo/sevřelo srdce.

brát si: prendersi qc a cuorebrát si co k srdci

duše: dal profondo del (proprio) cuorez/v hloubi duše

kancelář: agenzia per single/cuori solitariseznamovací kancelář

sedma: sette di cuori/picchesrdcová/piková sedma

sedmička: sette di cuorisedmička hercová karty

seznamovací: agenzia per cuori solitari, agenzia matrimonialeseznamovací agentura

srdcovka: cuore edulesrdcovka jedlá

srdeční: affari di cuoresrdeční záležitosti

tepot: battito del cuoretepot srdce

tlukot: battito del cuoretlukot srdce

zlomený: cuore spezzato/infrantopřen. zlomené srdce

od, ode: ridere di cuorezasmát se od srdce

píchat: Sento una fitta al cuore/al fianco.Píchá mě u srdce/v boku.

přát: Glielo auguro con tutto il cuore.Přeji mu to z celého srdce.

rvát: Mi ha lacerato il cuore.Rvalo mi to srdce.

srdce: a forma di cuoreve tvaru srdce

srdcový: l'asso di cuorisrdcové eso

tlouct: Gli batte il cuore?Tluče mu srdce?

mysl: Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.Sejde z očí, sejde z mysli.

oko: Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.Sejde z očí, sejde z mysli.

plíce: ridere di cuorezasmát se od plic

sejít: Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.Sejde z očí, sejde z mysli.

zahřát: scaldare il cuore di qzahřát koho u srdce

zlomit: Ciò gli ha spezzato il cuore.Zlomilo mu to srdce.