Hlavní obsah

chiusa

Vyskytuje se v

casa: casa chiusaveřejný dům spravovaný státem

chiuso: al chiusouvnitř, vnitřní, pod střechou, v uzavřeném prostoru

circuito: telecamera a circuito chiusoprůmyslová kamera

numero: numero chiusoomezený počet přijímaných studentů ap.

odore: odore di chiusozatuchlina

porta: a porte chiuseza zavřenými dveřmi

telecamera: telecamera a circuito chiusoprůmyslová kamera

udienza: udienza a porte chiuseslyšení bez účasti veřejnosti/za zavřenými dveřmi

chiudersi: Mi sono chiuso un dito nella porta.Přivřel jsem si prst do dveří.

capitolo: přen. capitolo chiusouzavřená kapitola ukončená věc ap.

scatola: a scatola chiusanaslepo, bez (předchozího) vidění koupit, schválit ap.

dům: casa chiusa, casa di tolleranza, hovor. casino veřejný dům nevěstinec

hájení: stagione chiusa, periodo di divietomysl. doba hájení zvěře ap.

kamera: telecamera a circuito chiusoprůmyslová kamera

kamerový: bezpečnostní sistema di telecamere (di sicurezza), průmyslová televize telecamere a circuito chiuso, TVCCkamerový systém

komora: chiusa plavební/zdymadlová komora

uzavřený: ermeticamente chiuso/-ahermeticky/neprodyšně uzavřený

zavřený: dietro la porta chiusaobraz. za zavřenými dveřmi jednání ap.

být: È chiuso.Je zavřeno.

sevřený: Ho lo stomaco chiuso.Mám sevřený žaludek.

skoncovat: Con te ho chiuso.S tebou jsem skoncoval.

skončit: Con te ho chiuso!S tebou jsem skončil!

uzavřít: La strada è chiusa.Silnice je uzavřena.

zamknout: Hai chiuso la porta a chiave?Zamkl jsi dveře?

zavřít: Hai chiuso la finestra?Zavřel jsi okno?

zamhouřit: Non ho chiuso occhio.Ani oka jsem nezamhouřil.